Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quels aspects souhaitez-vous spécifiquement " (Frans → Nederlands) :

2. Quels aspects souhaitez-vous spécifiquement améliorer à présent que notre pays a ratifié la Convention d'Istanbul?

2. Welke zaken wenst u, nu ons land is toegetreden tot het Verdrag van Istanbul, specifiek te verbeteren?


1. Pouvez-vous indiquer combien de places tampons sont actuellement disponibles et à quel nombre souhaitez-vous arriver en décembre?

1. Hoeveel bufferplaatsen zijn er momenteel beschikbaar en tot hoeveel bufferplaatsen wilt u in december komen?


3. Dans quel délai souhaitez-vous avancer dans ce dossier?

3. Wanneer hoopt u vooruitgang te boeken in dat dossier?


Quel message souhaitez-vous délivrer aux citoyens pour qu'ils évitent d'acheter ces faux tests?

Welke boodschap wil u aan de burgers geven om de aanschaf van deze valse testen te voorkomen?


3. Sur quels plans souhaitez-vous adapter ces projets? a) Ces modifications peuvent-elles encore être concrétisées? b) Auront-elles une incidence sur le délai de réalisation des travaux?

3. Waar wenst u aanpassingen te doen? a) Zijn deze aanpassingen nog realiseerbaar? b) Heeft dit een impact op de timing van de werken?


Souhaitez-vous déréglementer les professions et supprimer les qualifications professionnelles spécifiques telles que le certificat Meisterbrief des artisans allemands?

Is het de bedoeling beroepen te dereguleren en speciale beroepskwalificaties zoals de Meisterbrief voor Duitse ambachten af te schaffen?


Je vous pose donc très directement la question: quels seront les avantages spécifiques de l’adoption de l’ACAC?

Daarom vraag ik u met klem: wat zijn de specifieke voordelen die het goedkeuren van het ACTA-verdrag met zich mee zal brengen?


Dès lors, je voudrais demander à ce Parlement et à la Commission européenne: quel aspect du «non» ne comprenez-vous pas?

Daarom wil ik dit Parlement en de Europese Commissie de volgende vraag stellen: wat is er zo onduidelijk aan dit nee dat u het niet begrijpt?


Tout d’abord, en ce qui concerne la préparation du sommet: quels messages et étapes spécifiques estimez- vous nécessaires à la reprise des négociations?

Ten eerste wat de aanloop naar de top betreft: welke signalen en welke stappen acht u concreet nodig voor het hervatten van de onderhandelingen?


6.2. Sur quel compte souhaitez-vous que le défendeur verse le montant demandé ou accordé?

6.2. Op welke rekening moet de verweerder eventuele gevorderde of toegewezen bedragen storten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels aspects souhaitez-vous spécifiquement ->

Date index: 2022-08-29
w