Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels combats nous devrions mener » (Français → Néerlandais) :

Avec le monde arabe, nous mesurons parfaitement que le combat est à mener non seulement sur les plans militaire et de la sécurité, mais aussi aux niveaux politique et culturel.

Samen met de Arabische wereld zijn wij ons er ten volle van bewust dat dit niet alleen een militaire en veiligheidsstrijd is, maar tevens een politieke en culturele strijd.


Nous ne devrions jamais permettre qu'ils soient commercialisés comme n'importe quel autre produit.

We mogen nooit toelaten dat zij net als ieder ander product worden verhandeld.


Je souhaiterais que nous profitions de cette occasion pour nouer le contact avec les citoyens européens, leur montrer ce que l’Union peut leur apporter de mieux et apprendre de leur bouche quels combats nous devrions mener dans cette enceinte.

Ik zou willen dat we deze gelegenheid aangrijpen om een eerste stap te zetten naar betere contacten met de Europese burgers, zodat zij zich bewust worden van het beste dat de Unie te bieden heeft en wij van hen kunnen leren waarvoor we in dit Parlement moeten ijveren.


Je suis convaincu que si nous voulons réussir, la lutte contre le dumping social est un combat que nous devons mener ensemble, entre les différents niveaux de pouvoir.

Ik ben ervan overtuigd dat de strijd tegen sociale dumping een strijd is die we gezamenlijk, over de verschillende beleidsniveaus heen moeten voeren, willen we hierin succesvol zijn.


Nous devrions mener, je crois, un débat très sérieux sur la question à l’avenir et rechercher une solution commune, car il s’agit là d’une question de démocratie.

In de toekomst moeten wij hier mijns inziens eens serieus over debatteren en naar een gemeenschappelijke oplossing voor deze aangelegenheid zoeken, want dit is een democratisch vraagstuk.


Dans l’affirmative, quel type de bruit, et avec quel volume? Ne devrions-nous pas déjà obliger les constructeurs à développer et à monter de série des systèmes qui avertissent les piétons de l’approche d’un véhicule?

Zou het niet goed zijn om autoproducenten er vandaag al toe te verplichten om systemen te ontwikkelen die waarschuwen voor een naderend voertuig en om deze in elke elektrische auto te installeren?


Tout d'abord, j'ai demandé aux chefs d'État ou de gouvernement de faire part de leurs priorités: dans quels domaines pensent-ils que nous devrions investir dans un premier temps?

Ten eerste heb ik de leiders gevraagd waarin wij volgens elk van hen in de eerste plaats zouden moeten investeren.


Ensemble, forts de nos expériences, nous devrions aider ces nouvelles démocraties à mener à bien leur processus de décentralisation".

Wij moeten, gesterkt door onze ervaringen, de handen ineenslaan om deze nieuwe democratieën te helpen hun decentraliseringsproces tot een goed einde te brengen".


"Plutôt que de nous demander quel est l'avenir de la recherche fondamentale en Europe, nous devrions nous demander quel serait l'avenir de l'Europe sans la recherche fondamentale", a déclaré le commissaire Busquin".

"In plaats van ons af te vragen: Wat is de toekomst van het fundamenteel onderzoek in Europa? zouden we eigenlijk moeten vragen: Wat zou de toekomst van Europa zijn zonder fundamenteel onderzoek?" zegt Commissaris Philippe Busquin".


J'estime que ce rapport élude la véritable question et nous éloigne du débat que nous devrions mener sur le Sri Lanka et les autres pays.

Ik heb het gevoel dat dit verslag de kern van het probleem niet raakt en dat het ons afleidt van het echte debat dat we zouden moeten voeren over Sri Lanka en de andere landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels combats nous devrions mener ->

Date index: 2023-08-28
w