Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question des persécutions racistes perpétrées contre » (Français → Néerlandais) :

Infractions liées au contenu: La diffusion, en particulier sur l'Internet, d'images pornographiques, notamment la pornographe enfantine, de déclarations racistes et de l'informations incitant à la violence soulèvent la question de savoir jusqu'à quel point le droit pénal pourrait permettre de lutter contre de tels actes.

Delicten op het gebied van de inhoud: de verspreiding, met name via internet, van pornografie, in het bijzonder kinderpornografie, racistische uitlatingen en informatie die aanzet tot geweld, roept de vraag op in hoeverre tegen deze handelingen kan worden opgetreden via het strafrecht.


En 2001, particulièrement préoccupée par des violences racistes perpétrées contre la communauté des fermiers et contre d'autres personnes d'origine ethnique européenne, l'ONG Genocide Watch avait déjà placé l'Afrique du Sud au niveau 5.

In 2001 had Genocide Watch Zuid-Afrika reeds op niveau 5 geplaatst omdat de organisatie bijzonder bezorgd was over raciaal geïnspireerde geweldmisdrijven tegen de Boergemeenschap en andere personen van Europese etnische afkomst.


La question des persécutions contre les homosexuels, de même que la suggestion d'abroger les dispositions du codé pénal irakien punissant de mort l'homosexualité et exemptant de poursuites les crimes d'honneur, pourraient figurer à l'agenda du dialogue politique lancé entre l'Union européenne et l'Irak.

De vervolging van holebi's en het voorstel tot opheffing van bepalingen in het Iraakse strafrecht zoals de doodstraf voor homoseksualiteit en de niet-vervoiging van eremoorden, zouden op de agenda van de politieke dialoog tussen de Europese Unie en Irak kunnen staan.


Question n° 6-625 du 27 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) Jeudi 26 mars 2015, des centaines de personnes ont manifesté de manière très calme et pacifique contre les propos racistes du bourgmestre de la plus importante ville flamande.

Vraag nr. 6-625 d.d. 27 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Op donderdag 26 maart 2015 manifesteerden honderden mensen op een bijzonder vreedzame en rustige wijze tegen racistische uitspraken van de burgemeester van de grootste Vlaamse stad.


À un moment donné, l'auteur de l'interview pose la question suivante, qui est teintée de partis-pris : « Pourquoi est-il possible, dans ce pays, que des hommes politiques comme Dewinter et Annemans puissent tenir impunément des propos racistes incitant à la haine raciale sans que le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme leur int ...[+++]

De interviewer stelt op een bepaald ogenblik volgende van vooringenomenheid doortrokken vraag : « Waarom is het in dit land mogelijk dat politici zoals Dewinter en Annemans ongestraft racistische uitspraken mogen doen die aanzetten tot rassenhaat zonder dat het centrum daar een proces op basis van de anti-racismewet tegen begint (...) ?


Question orale de M. Hugo Coveliers à la vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances et au ministre de la Justice sur «les propos racistes entendus au cours des manifestations organisées récemment à propos des événements qui secouent le Moyen-Orient et la passivité du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme» (nº 4-568)

Mondelinge vraag van de heer Hugo Coveliers aan de vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen en aan de minister van Justitie over «de racistische uitlatingen tijdens de recente betogingen in verband met het Midden-Oosten en de passiviteit van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding» (nr. 4-568)


Les attaques perpétrées contre le personnel humanitaire constituent une violation du droit humanitaire international qui définit les responsabilités des États et des parties non étatiques en cas de conflit armé au regard de questions fondamentales telles que le droit de bénéficier d'une aide humanitaire, la protection des populations civiles, y compris des professionnels de la santé et des travailleurs humanita ...[+++]

Aanvallen op humanitair personeel zijn een schending van het internationaal humanitair recht (IHR), waarin de verantwoordelijkheden zijn vastgelegd die staten en niet-gouvernementele partijen tijdens gewapende conflict hebben met betrekking tot fundamentele kwesties als het recht op humanitaire hulp, de bescherming van burgers, ook medische en humanitaire hulpverleners, en van vluchtelingen, vrouwen en kinderen.


La population ouïghoure de la région, forte de ses huit millions de personnes, se plaint de longue date du traitement que lui réserve le gouvernement central chinois. Récemment, durant les attaques racistes perpétrées par la foule, le gouvernement chinois n’a pas réussi à protéger les Ouïghours contre les auteurs des actes de violence.

De Oeigoerse bevolking in de regio, die bestaat uit acht miljoen mensen, heeft lang geklaagd over de manier waarop zij door de Chinese centrale overheid wordt behandeld. Kort geleden heeft de Chinese overheid de Oeigoeren niet beschermd tegen de gewelddadige aanvallen van racistische bendes.


- (DE) Madame la Présidente, la question des persécutions racistes perpétrées contre les populations vivant dans la partie orientale de l’Allemagne va en s’aggravant.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, de racistische vervolging van onze medemensen in het Oosten van Duitsland wordt steeds dramatischer.


Résolution du Parlement européen du 10 octobre 2013 sur les violences et persécutions perpétrées récemment contre des chrétiens, entre autres à Maaloula (Syrie) et à Peshawar (Pakistan), et sur le sort du pasteur Saeed Abedini (Iran) ;

Resolutie van het Europees Parlement van 10 oktober 2013 over recente gevallen van geweld tegen en vervolging van christenen, met name in Maaloula (Syrië), Peshawar (Pakistan) en de zaak van pastor Saeed Abedini (Iran);


w