Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question des roms soit abordée " (Frans → Nederlands) :

19. souligne qu'il importe que la question des compétences soit abordée dans une optique pluridisciplinaire; insiste sur la nécessité de proposer plusieurs voies au sein du système éducatif ainsi que des approches éducatives souples pouvant être personnalisées et adaptées aux besoins individuels; invite à développer des programmes de formation par le travail dans tous les types d'enseignement et de formation, ainsi que des enseignements pratiques, de ...[+++]

19. benadrukt het belang van een holistische benadering van vaardigheden; benadrukt dat er gezorgd moet worden voor meerdere studeerroutes in het onderwijssysteem en flexibele onderwijsbenaderingen die kunnen worden afgestemd op en aangepast aan individuele behoeften; verzoekt om op werk gebaseerde leerprogramma's die moeten worden ontwikkeld in alle onderwijs- en opleidingstypen, alsmede praktische curricula, flexibele roosters en minder formele onderrichtmethodes;


Le secteur bancaire européen a demandé pour cette raison que la question soit abordée au niveau communautaire.

De Europese banksector heeft daarom gevraagd dat deze kwestie op EU-niveau zou worden aangepakt.


Le fait que la question des Roms soit abordée par l’Union européenne et qu’elle constituera désormais une question régulière aux plus hauts niveaux marque également un changement.

Ook het feit dat de Europese Unie zich op zeer hoog en zelfs het allerhoogste niveau buigen zal over het Roma-vraagstuk en er zich nu eigenlijk al voortdurend mee bezighoudt, is eveneens een grote verandering.


Dans ce cadre, j'ai demandé à notre ambassadeur à Addis Abeba (également accrédité à Djibouti) que la question du respect des Droits de l'Homme soit explicitement abordée lors de la prochaine réunion des Chefs de missions européens avec les autorités djiboutiennes dans le cadre du dialogue article 8.

In dit verband heb ik aan onze ambassadeur in Addis Abeba (geaccrediteerd in Djibouti) de opdracht gegeven om het probleem van de eerbiediging van de mensenrechten prominent op de agenda te plaatsen van de volgende vergadering die de hoofden van de EU-missies en de Djiboutiaanse autoriteiten samenbrengt in het kader van de Dialoog artikel 8.


Cette question sera également abordée lors de la révision des circulaires; elle est aussi étroitement liée aux problèmes de capacité au niveau national et local, que ce soit au sein de la magistrature, de la police ou des services du SPF Finances.

Bij de herziening van de COL's zal dit ook ter sprake komen, hetgeen ook nauw samenhangt met de nationale en lokale capaciteitsproblemen, en dit zowel langs de kant van de magistratuur als de politie maar ook bij de diensten van de FOD Financiën.


1.13 Le CESE recommande que la question du financement de ce système soit abordée expressément et frontalement, compte tenu du fait que les associations de consommateurs et certains États membres n'ont pas les moyens de supporter les coûts accrus que représente la mise en œuvre de ce système.

1.13 De financiering van dit systeem moet onomwonden en moedig worden behandeld. Consumentenorganisaties en sommige lidstaten zullen de extra kosten die het met zich meebrengt namelijk maar moeilijk kunnen opbrengen. Een goed geregelde financiering is daarom van cruciaal belang voor de onpartijdigheid en onafhankelijkheid van het systeem.


Le défi ne doit pas être abordé avec démagogie: nous demandons que la question soit abordée avec le pragmatisme de rigueur, en gardant à l’esprit que la situation préoccupante de l’économie et de l’emploi sera un facteur compliquant l’intégration des Roms sur le marché du travail.

Dit probleem moet niet met demagogie worden opgelost. Wij verzoeken om deze kwestie op pragmatische wijze te benaderen, rekening houdend met het feit dat de zorgwekkende economische en werkgelegenheidssituatie de opname van Roma op de arbeidsmarkt nog moeilijker zal maken.


Passons ensuite à un autre sujet, la question des Roms, et plus largement des migrants, qui a été abordée par plusieurs d’entre vous.

Laten we naar het volgende onderwerp gaan: Roma en meer in het algemeen migranten, een onderwerp dat door velen onder u ter sprake is gebracht.


Le Parlement a demandé que la question du pluralisme soit abordée dans le cadre de la directive et à de nombreuses reprises, la Commission a répondu qu’il s’agissait d’un sujet très délicat et qu’elle n’osait pas - pour présenter les choses de manière simplifiée - y faire face.

Het Parlement heeft verzocht de kwestie van het pluralisme in deze richtlijn te regelen, en verschillende malen heeft de Commissie gezegd: dit is een zeer delicate kwestie en we durven hieraan onze vingers niet te branden – om het maar even simpel te zeggen.


Il préférerait néanmoins que cette question soit abordée dans le cadre du double volet évoqué: les enfants de citoyens européens, d’une part, et les enfants de ressortissants de pays tiers, d’autre part.

Toch zou het liever zien dat onderscheid werd gemaakt tussen kinderen van Europese burgers en kinderen van burgers uit derde landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question des roms soit abordée ->

Date index: 2023-02-13
w