Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question illustre justement notre » (Français → Néerlandais) :

Outre une illustration terriblement parlante du danger qui guette notre propre régime, ces événements soulèvent des questions importantes sur la perspective de voir des représentants d'un mouvement raciste et anti-européen participer aux réunions d'organismes internationaux et européens, dont le Conseil des ministres.

Niet alleen vormen deze gebeurtenissen een vreselijk veelzeggende illustratie van het gevaar dat ons eigen regime bedreigt, zij doen bovendien belangrijke vragen rijzen rond het vooruitzicht dat vertegenwoordigers van een racistische en anti-Europese beweging zullen deelnemen aan de vergaderingen van internationale en Europese organen, waaronder de Raad van ministers.


Tout cela illustre la grande importance que notre pays attache à cette question.

Dit alles illustreert het grote belang dat ons land aan deze kwestie hecht.


Tout cela illustre la grande importance que notre pays attache à cette question.

Dit alles illustreert het grote belang dat ons land aan deze kwestie hecht.


J’ajoute cependant - certainement pour le gouvernement britannique, mais aussi pour le Conseil dans son ensemble - que nous nous engageons à respecter ce cadre juridique et la terrible exécution en question illustre justement notre capacité à le faire.

Ik kan dan ook - zeker voor de Britse regering, maar ook voor heel de Raad - zeggen dat wij ons zullen verbinden tot zo'n rechtskader, en dat de verschrikkelijke dodelijke schietpartij in kwestie juist laat zien dat we dat kunnen.


En soi, la résolution n’est pas une initiative dirigée contre des gouvernements particuliers, mais une manière d’illustrer combien les questions inhérentes à la liberté de religion représentent l’un des piliers de notre harmonie civile. Le Parlement se doit donc d’exprimer son point de vue sur le sujet.

Het initiatief voor deze resolutie op zich is geen actie tegen bepaalde regeringen, maar een middel om duidelijk te maken dat het vraagstuk van de godsdienstvrijheid een van de fundamenten is van ons civiel samenleven. Daarom is het terecht dat het Parlement zich over dit onderwerp uitspreekt.


La question des prix illustre les fondamentaux de la politique énergétique de l'UE et sa situation énergétique. Les trois piliers, à savoir: la nécessité essentielle d'avoir des marchés vraiment concurrentiels, des marchés qui offriront les prix les plus bas et les services les plus efficaces ; la question de la sécurité de notre approvisionnement dans le cadre de notre dépendance à l'égard des combustibles importés ; et la convergence des objectifs de durabilité avec les deux autres éléments de notre politique.

De prijskwestie onderstreept de basisprincipes, de drie pijlers van het EU-energiebeleid en de energiesituatie in de EU, namelijk de absolute noodzaak van werkelijk concurrerende markten, dat wil zeggen markten die de meest efficiënte diensten leveren tegen de laagste prijzen, zekere bevoorrading gezien onze afhankelijkheid van geïmporteerde brandstoffen, en convergentie van de duurzaamheidsdoelstellingen met de twee andere elementen van ons beleid.


Ma réponse à ces deux questions est: non. Pour illustrer ma position, laissez-moi prendre l’exemple de notre Parlement, qui représente un modèle à très petite échelle de l’UE multilingue.

Mijn antwoord op beide vragen is "nee". Laat ik mijn standpunt motiveren met het voorbeeld van ons Parlement, dat een sterk verkleind schaalmodel vormt van de meertalige EU.


Je veux espérer qu’en insistant pour que les points en question soient adoptés, notre Parlement aidera la partie turque à comprendre, même si - comme l’a fait justement observer M. Morillon - elle semble être plutôt réticente à le faire, que la voie du rapprochement avec l’Union européenne n’est pas, de la part des membres de celle-ci, une bonne volonté et une compréhension indulgente à sens unique de ce que l’on appelle les spécificités de la Turquie mais qu’elle exige, du côté des autorités et de la société turques, une bonne volont ...[+++]

Ik hoop dat de aandrang van het Parlement op de aanvaarding van de betrokken amendementen de Turkse kant zal helpen inzien – ofschoon de heer Morillon terecht opmerkte dat Turkije weinig zin toont om tot een dergelijk inzicht te komen – dat het toenaderingsproces tot Europa geen eenrichtingverkeer is, dat de goede wil niet van een kant kan komen en de leden van de Europese Unie niet bereid zijn eenzijdig begrip op te brengen voor de zogenaamde bijzonderheden van Turkije en deze te dulden. Turkije moet inzien dat voor toenadering tot Europa ook goede wil van de kant van de Turkse autoriteiten en de Turkse samenleving nodig is. Zij moeten ...[+++]


Les crises intervenues récemment avec l'Irak illustrent elles aussi notre détermination commune à promouvoir des solutions durables aux questions les plus importantes et les plus épineuses du domaine de la politique étrangère.

De recente crisissen met Irak zijn nog een voorbeeld van ons beider vastbeslotenheid om te streven naar blijvende oplossingen voor de belangrijkste en moeilijkste problemen op het gebied van het buitenlands beleid.


Ce projet illustre également la différence fondamentale entre l'approche des questions communautaires par l'arc-en-ciel et celle du CD&V. Alors que la majorité fait tout pour dissimuler les problèmes, le CD&V tente d'assurer une relation stable, durable et équilibrée entre les populations de notre pays.

Hoe beknopt ook, dit ontwerp illustreert het fundamentele onderscheid tussen de aanpak van paars-groen inzake communautaire aangelegenheden en die van de Vlaamse christen-democraten, zoals die werd bevestigd op het congres van Kortrijk. Terwijl de meerderheid alles doet om de problemen toe te dekken, probeert CD&V een stabiele, duurzame en evenwichtige relatie te verzekeren tussen de volkeren in ons land.


w