Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question parlementaire similaire suivante déjà posée précédemment " (Frans → Nederlands) :

Dans ce contexte, il peut également être renvoyé à la question parlementaire similaire suivante déjà posée précédemment : question n° 2052 du 6 février 2015 de Madame Caroline Cassart-Mailleux sur le quota imposé aux zones de police pour l'établissement de procès-verbaux (Compte Rendu Intégral, Chambre, Commission de la Justice 2014-2015, CRIV 54 COM 090, p. 14).

In deze context kan ook verwezen worden naar het antwoord op de eerder, gelijkaardige parlementaire vraag die werd gesteld, met name de vraag nr. 2052 van Mevrouw Caroline Cassart-Mailleux, dd. 6 februari 2015, over de aan de politiezones opgelegde quota voor het opmaken van processen-verbaal (Integraal Verslag, Kamer, Commissie voor de Justitie, 2014-2015, CRIV 54 COM 090, blz. 14).


J'ai déjà posé précédemment une question écrite à ce sujet (question n°95 du 5 décembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°14), à laquelle vous avez donné la réponse suivante: "La construction d'un parking pour navetteurs de 330 places sur le site de Nederghem. Le planning est lié au parachèvement du masterplan et du plan d'aménagement du territoire dans la région (Hal-Nederghem-bis).

Ik stelde reeds eerder een schriftelijke vraag met betrekking tot dit onderwerp (vraag nr. 95 van 5 december 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14).Het antwoord luidde toen: "De bouw van een pendelparking van 330 plaatsen op de site Nederhem De planning is gekoppeld aan de afwerking van het masterplan en van het ruimtelijk Structuurplan van het gebied (Halle-Nederghem-bis).


Je me suis déjà procuré quelques statistiques relatives à ce dossier grâce à des questions précédemment posées par des collègues parlementaires.

Uit voorgaande vragen van collega's parlementairen heb ik reeds enkele cijfers over dit dossier bemachtigd.


En septembre 2002 j'avais déjà posé, en tant que parlementaire fédéral, une question similaire au ministre de la Mobilité et du Transport et au ministre des Télécommunications et Entreprises publiques (question 50-331, Questions et Réponses 50-146, p. 18509 et question 50-739, Questions et Réponses 50-147, p. 18626).

In september 2002 stelde ik als federaal volksvertegenwoordiger al een dergelijke vraag aan de toenmalige ministers van Mobiliteit en Vervoer, en van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven (vraag 50-331, Vragen en Antwoorden 50-146, blz. 18509 en vraag 50-739, Vragen en Antwoorden 50-147, blz. 18626).


En septembre 2002 j' avais déjà posé, en tant que parlementaire fédéral, une question similaire au ministre de la Mobilité et du Transport et au ministre des Télécommunications et Entreprises publiques (question 50-331, Questions et Réponses 50-146, p. 18509 et question 50-739, Questions et Réponses 50-147, p. 18626).

In september 2002 stelde ik als federaal volksvertegenwoordiger al een dergelijke vraag aan de toenmalige ministers van Mobiliteit en Vervoer, en van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven (vraag 50-331, Vragen en Antwoorden 50-146, blz. 18509 en vraag 50-739, Vragen en Antwoorden 50-147, blz. 18626).


La question n° 349 ayant un objet similaire à celle que madame la députée Rita De Bont a déjà posée précédemment, j'invite l'honorable membre à se référer aux éléments de réponse que j'ai fournis à ladite question n°574 du 20 mars 2009 (Questions et Réponses, Chambre, 2009-2010, n°87, page 162).

Aangezien deze vraag over een gelijkaardig onderwerp handelt als de vraag nr. 574 van 20 maart 2009 van mevrouw Rita De Bont, verwijs ik het geachte Kamerlid naar de antwoordelementen die toen gegeven werden (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2009-2010, nr. 87 blz. 162).


La question posée est identique à celle qui a été enregistrée le 30 décembre 2002 sous le n° 403. En guise de réponse à la présente question, je vous renvoie à la réponse déjà donnée précédemment à la question parlementaire n° 403 du 30 décembre 2002 (Questions et Réponses, Chambre, 2002-2003, n° 153, p. 19553).

De gestelde vraag is dezelfde als die welke op 30 december 2002 werd geregistreerd onder het nr. 403. Voor het antwoord op de gestelde vraag verwijs ik derhalve naar het antwoord dat voorheen reeds werd gegeven op voormelde parlementaire vraag nr. 403 van 30 december 2002 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 153, blz. 19553).


J'ai l'honneur de faire référence aux réponses que j'ai déjà données à des questions similaires, notamment les questions parlementaires nos 53 et 79 du 30 mai 1996 posées par M. De Croo (cf. Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 50, pp. 6805 et 6811).

Hierbij heb ik de eer het geacht lid te verwijzen naar de antwoorden gegeven met betrekking tot de parlementaire vragen nrs. 53 en 79 van 30 mei 1996, gesteld door de heer De Croo (cf. Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 50, blz. 6805 en 6811).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question parlementaire similaire suivante déjà posée précédemment ->

Date index: 2023-05-12
w