Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question se voit évidemment » (Français → Néerlandais) :

La personne qui obtient le statut en question se voit évidemment octroyer une assistance financière.

Wie dit statuut krijgt, krijgt uiteraard financiële steun.


La personne qui obtient le statut en question se voit évidemment octroyer une assistance financière.

Wie dit statuut krijgt, krijgt uiteraard financiële steun.


En ce qui concerne votre quatrième et dernière question, je plaide évidemment pour que chaque niveau de pouvoir, qu'il soit régional, fédéral ou européen, puisse utiliser ses compétences au bénéfice du monde agricole.

Wat betreft uw vierde en laatste vraag, pleit ik er natuurlijk voor dat elk gewestelijk, federaal of Europees bestuursniveau zijn bevoegdheden kan gebruiken ten voordele van de landbouw.


De surcroît, si l'incapacité de travail est d'une nature telle que tous les travaux doivent être interrompus, l'indépendant en question se voit offrir la possibilité d'introduire une demande d'assimilation, qui lui permet tout de même de constituer des droits sociaux.

Bovendien, indien de arbeidsongeschiktheid van die aard is, dat alle werkzaamheden gestaakt moeten worden, staat voor de zelfstandige in kwestie niettemin de mogelijkheid open om een gelijkstelling aan te vragen. Hierdoor bouwen zij toch nog sociale rechten op.


Elle ne voit évidemment aucune objection à la lutte contre la fraude sociale, mais les dispositions à l'examen soulèvent tout de même quelques questions.

Vanzelfsprekend heeft zij geen bezwaar tegen een strijd tegen de sociale fraude, maar de voorliggende bepalingen roepen toch enkele vragen op.


Mme D'hanis ne voit évidemment pas d'objection à ce que l'on apporte dès à présent une solution aux problèmes des EFT, mais elle demande à la commission de ne pas croire que cela suffira à tout régler.

Mevrouw D'hanis heeft er vanzelfsprekend geen bezwaar tegen dat de moeilijkheden waarmee de EFT's geconfronteerd worden, nu worden opgelost.


Mme D'hanis ne voit évidemment pas d'objection à ce que l'on apporte dès à présent une solution aux problèmes des EFT, mais elle demande à la commission de ne pas croire que cela suffira à tout régler.

Mevrouw D'hanis heeft er vanzelfsprekend geen bezwaar tegen dat de moeilijkheden waarmee de EFT's geconfronteerd worden, nu worden opgelost.


1. Dans la réponse à votre question écrite n° 42 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 31, pages 120-122), j'indiquais déjà que "cette question est évidemment complexe".

1. In het antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 42 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 31, blz. 120-122) gaf ik al aan dat "het [...] een uiterst complex vraagstuk [betreft]".


Si la question ici posée émane des entreprises ou des secteurs, et si une telle question fait l'objet d'un soutien de la part des partenaires sociaux, je suis évidemment prêt à réfléchir dans quelle mesure il est possible de de prendre des initiatives relativement à la mise en place d'un cadre légal concernant d'autres formes de signature électroniq ...[+++]

Indien hier vraag naar is vanuit de ondernemingen of sectoren, en deze vraag ondersteund wordt door de sociale partners, ben ik zeker bereid om te onderzoeken in welke mate het mogelijk is om initiatieven te nemen met het oog op een wettelijk kader voor andere vormen van elektronische ondertekening van arbeidsovereenkomsten of de digitalisering van bepaalde sociale documenten.


La question se pose évidemment dans ce cadre du succès rencontré par ces formules.

Dat doet onmiddellijk de vraag rijzen naar het succes van deze formules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question se voit évidemment ->

Date index: 2022-11-18
w