Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question sera définitivement " (Frans → Nederlands) :

L'arrêté royal en question sera pris définitivement après la discussion et l'élaboration éventuelle d'un accord de coopération avec la Communauté française, comme il est prévu à l'article 15 de la loi du 8 août 1988 (Moniteur belge du 13 août 1988).

Na bespreking en opmaak van een eventueel samenwerkingsakkoord, zoals voorzien in artikel 15 van de wet van 8 augustus 1988 (Belgisch Staatsblad van 13 augustus 1988), met de Franse Gemeenschap, zal het koninklijk besluit definitief getroffen worden.


Le Comité R a-t-il une idée de la date à laquelle la question de l'hébergement des postes de province sera définitivement réglée ?

Heeft het Comité I een idee wanneer de behuizing van de provincieposten volledig zal zijn opgelost ?


Le Comité R a-t-il une idée de la date à laquelle la question de l'hébergement des postes de province sera définitivement réglée ?

Heeft het Comité I een idee wanneer de behuizing van de provincieposten volledig zal zijn opgelost ?


La commission conclut que la question ne peut, à l'heure actuelle, être définitivement tranchée, et qu'il y a lieu de supprimer l'article 6 de la proposition, étant entendu que la situation devra être revue en fonction du texte qui sera adopté dans le cadre du projet de loi modifiant, en ce qui concerne l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence, la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres (do c. parl., ...[+++]

De commissie besluit dat over dit probleem nog geen definitieve beslissing kan worden genomen en dat artikel 6 van het voorstel dient te vervallen, met dien verstande dat de situatie opnieuw zal worden bekeken in het licht van de tekst die wordt aangenomen in het kader van het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen inzake de hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden (Gedr. St. Kamer, nr. 726/1, 1996/1997).


3. a) En outre, tout État pourra, lorsqu'il signera définitivement le présent Accord ou lors du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion ou à tout moment ultérieur, déclarer, par une notification écrite adressée au Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, que le présent Accord ne sera pas applicable sur certaines voies de navigation intérieures de son territoire, à condition que les voies en question ne fassen ...[+++]

3. a) Voorts kan elke Staat, op het tijdstip waarop hij dit Verdrag definitief ondertekent of zijn akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding neerlegt of op elk tijdstip daarna, bij een aan de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties gerichte schriftelijke kennisgeving verklaren dat dit Verdrag zich niet uitstrekt tot bepaalde binnenwateren op zijn grondgebied, mits de betrokken waterwegen geen deel uitmaken van het netwerk van binnenwateren die van internationaal belang zijn, zoals omschreven in het AGN.


Généralement, cette perte effective ne sera définitivement connue qu'après le partage final, c'est-à-dire au moment où il ne reste plus rien à partager » (Question n° 851 du 24 décembre 1993, Chambre, Bulletin des questions et réponses, 1993-1994, n° 94, p. 9217).

Dat effectief verlies zal normalerwijze slechts definitief gekend zijn na de eindverdeling, dat wil zeggen op het ogenblik dat er niets meer te verdelen valt » (Vraag nr. 851 van 24 december 1993, Kamer, Bulletin van Vragen en Antwoorden, 1993-1994, nr. 94, p. 9217).


Cela étant, la Commission pourrait-elle indiquer dans quels délais la question sera définitivement tranchée de manière à épargner à l’UE l’accusation d’opposer des obstacles d’ordre bureaucratique à une libéralisation verte du marché de l’électricité ?

Kan de Commissie mededelen wanneer dit probleem naar verwachting definitief is opgelost, zodat de EU niet ervan wordt beschuldigd een groene liberalisering van de elektriciteitsmarkt met bureaucratische middelen te belemmeren.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Sans vouloir empiéter sur le domaine de son collègue qui traitera de la proposition de la Commission, le rapporteur considère qu'il serait opportun d'attendre ce qui sera fait en ce qui concerne la question de la budgétisation, tout au moins dans le cadre de la CIG, avant de se prononcer définitivement sur la proposition de règlement.

Zonder zich te willen begeven op het gebied van de collega die het Commissievoorstel zal behandelen, lijkt het de rapporteur zinnig om de ontwikkelingen rond de budgettering af te wachten, althans in de context van de IGC, alvorens een definitief standpunt in te nemen over de ontwerpverordening.


7. a) Une décision a-t-elle déjà été prise en ce qui concerne la partie des recettes de la mise aux enchères de droits d'émission qui sera affectée au financement international de la lutte contre le changement climatique? b) Dans l'affirmative, quelle est la teneur de cette décision? c) Dans la négative, quels obstacles reste-t-il à surmonter et quand la question sera-t-elle définitivement tranchée?

7. a) Werd er reeds een beslissing genomen over het deel van de opbrengst van veiling van emissierechten dat gebruikt zal worden voor internationale klimaatfinanciering? b) Zo ja, wat werd hierbij beslist? c) Zo neen, wat zijn de resterende obstakels en wanneer zal de knoop finaal doorgehakt worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question sera définitivement ->

Date index: 2022-04-22
w