Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question soient représentées » (Français → Néerlandais) :

L'essentiel, c'est que les trois composantes en question soient représentées de manière équivalente et que la représentativité dudit secteur soit suffisamment bien garantie par les six représentants de chaque composante.

Wat essentieel is dat de drie betrokken componenten evenwaardig vertegenwoordigd zijn en er met zes leden een voldoende representativiteit van de betrokken sector wordt gewaarborgd.


Il est veillé à ce que toutes les directions concernées par l'activité de la filiale en question ainsi que la direction financière soient représentées au Conseil d'administration de chaque filiale.

Er wordt over gewaakt dat alle directies die betrokken zijn bij de activiteit van de betrokken dochteronderneming, alsmede de financiële directie, vertegenwoordigd zijn in de raad van bestuur van elke dochteronderneming.


Le ministre-président de Donnea répond à la question relative au bilinguisme qu'il estime, lui aussi, qu'il eût été préférable que les deux communautés linguistiques soient représentées sur une base volontaire au sein de tous les conseils de police bruxellois.

De minister-president de Donnéa antwoordt op de vraag nopens de tweetaligheid dat het volgens hem ook beter zou geweest zijn indien de twee taalgemeenschappen op vrijwillige basis in alle Brusselse politieraden vertegenwoordigd zouden zijn.


1. souligne la nécessité de placer la question des droits de la femme au centre des négociations avec les pays candidats et candidats potentiels des Balkans occidentaux afin de garantir qu'il sera tenu compte des progrès concernant les droits des femmes dans tous les chapitres de négociation pertinents et que les femmes soient représentées de manière équitable lors des négociations;

1. benadrukt dat het vraagstuk van de rechten van de vrouw centraal moet staan bij de onderhandelingen met potentiële kandidaat-lidstaten en kandidaat-lidstaten van de Westelijke Balkan, om er aldus voor te zorgen dat vooruitgang op het gebied van de rechten van de vrouw zijn weerslag vindt in alle desbetreffende onderhandelingshoofdstukken en dat vrouwen bij onderhandelingen op billijke wijze zijn vertegenwoordigd;


Cela suppose aussi que de telles contestations soient possibles, même si une décision de confiscation est déjà devenue exécutoire, si la personne n'a pas eu la possibilité de le faire plus tôt; que les recours en question permettent d'être entendus par un juge; que la personne concernée ait le droit d'être assistée ou représentée par un avocat, de faire citer des témoins et de produire des éléments de preuve; et que la personne ...[+++]

Dat veronderstelt ook dat dergelijke betwistingen mogelijk zijn zelfs als een beslissing van verbeurdverklaring reeds uitvoerbaar is geworden, indien de persoon niet de mogelijkheid heeft gehad dit vroeger te doen; dat de rechtsmiddelen in kwestie het mogelijk maken door een rechter te worden gehoord; dat de betrokken persoon het recht heeft door een advokaat te worden bijgestaan of vertegenwoordigd, getuigen te laten dagvaarden en bewijsstukken voor te leggen; en dat de persoon het recht heeft de herziening van de gerechtelijke be ...[+++]


En périodes post-conflits, il importe que les femmes soient suffisamment représentées dans les organes décisionnels traitant des questions relatives à la reconstruction, à la sécurité et à la défense.

In postconflictperioden is het belangrijk dat vrouwen voldoende worden vertegenwoordigd in besluitvormingsorganen die zich buigen over heropbouw, veiligheid en defensie.


Nous devons régler dans cet accord nos positions divergentes sur des questions telles que la politique relative aux médicaments, la politique de la pêche et la production de pétrole à partir de sables bitumineux, de manière à ce que les politiques de l’Union soient représentées, tout en respectant les points de vue de notre partenaire commercial.

We moeten onze verschillende meningen op gebieden als het geneesmiddelenbeleid, het visserijbeleid en de winning uit oliezand zo weten te formuleren in de overeenkomst dat ze een weerspiegeling zijn van het Europees beleid en we de mening van onze handelspartner tegelijk respecteren.


123. renvoie au rôle primordial joué par les travailleuses dans la stratégie RISE; souligne que l'absence de prise en compte des questions liées aux genres dans les politiques industrielles renforce les inégalités entre les hommes et les femmes; estime qu'il convient de rompre le déséquilibre actuel entre les genres de sorte que tant les hommes que les femmes puissent participer pleinement au marché du travail sur la base du principe de l'égalité de rémunération pour un travail égal; invite la Commission et les États membres à garantir que les travailleuses ne soient pas sous-représentées dans les actions de formation, ainsi que dans les projets et les programmes relatifs à la transformation écologique, voire s'en trouvent exclues, et in ...[+++]

123. wijst op de belangrijke rol die vrouwen in het kader van de RISE-strategie toekomt; benadrukt dat het ontbreken van genderperspectieven in het industriebeleid de genderongelijkheid doet toenemen; acht het belangrijk om de bestaande genderongelijkheid te doorbreken opdat vrouwen en mannen volledig aan de arbeidsmarkt kunnen deelnemen op basis van het beginsel "gelijk loon voor gelijk werk"; verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat vrouwelijke werknemers niet ondervertegenwoordigd zijn in of uitgesloten zijn van opleidingen, projecten en programma's op het gebied van ecologische transformatie, en onderstreept de noodzaak om gendermainstreaming in te voeren; verzoekt de lidstaten maatregelen te treffen om de combinat ...[+++]


4. est convaincu qu'une norme minimale commune sur les garanties procédurales accordées aux suspects et aux personnes mises en cause dans des procédures pénales dans l'Union européenne (ci-après dénommée "norme minimale commune") doit garantir le droit de toute personne se trouvant sur le territoire d'un État membre, quelles que soient sa nationalité et sa situation, d'être assistée et représentée par un avocat ou un autre défenseur habilité, (professionnel qui en Espagne, France et Portugal représente en justice les plaideurs) dès l'instant où, suspectée de complicité dans un délit, elle est en état d'arrestation, placée en garde à vue ou accusée d'une infraction par une autorité publique dûment habilitée à le faire, et son droit d'être ai ...[+++]

4. is van mening dat gemeenschappelijke minimumnormen voor procedurele waarborgen voor verdachten in strafzaken in de Europese Unie moeten garanderen dat eenieder die zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt ongeacht zijn nationaliteit en situatie het recht heeft om bijgestaan en vertegenwoordigd te worden door een advocaat en/of procureur vanaf het moment dat hij als verdachte van betrokkenheid bij een misdrijf door een hiertoe bevoegde overheidsinstantie wordt aangehouden, in hechtenis wordt genomen of wordt beschuldigd van een misdrijf, en dat deze bijstand of vertegenwoordiging gratis moet zijn indien de in staat van beschuldiging gestelde of verdachte betroffene geen middelen heeft en het belang van justitie dit vereist; is va ...[+++]


5. est convaincu qu'une norme minimale commune sur les garanties procédurales accordées aux suspects et aux personnes mises en cause dans des procédures pénales dans l'Union européenne (ci‑après dénommée "norme minimale commune") doit garantir le droit de toute personne se trouvant sur le territoire d'un État membre, quelles que soient sa nationalité et sa situation, d'être assistée et représentée par un avocat ou un autre défenseur habilité, (professionnel qui en Espagne, France et Portugal représente en justice les plaideurs) dès l'instant où, suspectée de complicité dans un délit, elle est en état d'arrestation, placée en garde à vue ou accusée d'une infraction par une autorité publique dûment habilitée à le faire, et son droit d'être ai ...[+++]

5. is van mening dat gemeenschappelijke minimumnormen voor procedurele waarborgen voor verdachten in strafzaken in de Europese Unie (hierna "gemeenschappelijke minimumnormen" genoemd) moeten garanderen dat eenieder die zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt ongeacht zijn nationaliteit en situatie het recht heeft om bijgestaan en vertegenwoordigd te worden door een advocaat en/of procureur vanaf het moment dat hij als verdachte van betrokkenheid bij een misdrijf door een hiertoe bevoegde overheidsinstantie wordt aangehouden, in hechtenis wordt genomen of wordt beschuldigd van een misdrijf, en dat deze bijstand of vertegenwoordiging gratis moet zijn indien de in staat van beschuldiging gestelde of verdachte betroffene geen middelen ...[+++]


w