Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions connexes devrait rester " (Frans → Nederlands) :

En outre, l'on peut défendre la thèse selon laquelle le juge qui pose une question préjudicielle au sujet de la conformité d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance à un droit fondamental garanti dans un article du titre II de la Constitution, devrait de ce fait avoir également la possibilité de poser la question connexe quant à la conformité au droit fondamental analogique, garanti dans un article de la CEDH.

Daarenboven kan men de stelling verdedigen dat de rechter die een prejudiciële vraag stelt over de overeenstemming van een wet, decreet of ordonnantie met een grondrecht gewaarborgd in een artikel uit titel II van de Grondwet, meteen ook de mogelijkheid zou moeten hebben om de ermee samenhangende vraag te stellen over de overeenstemming met het analoge grondrecht, gewaarborgd in een artikel uit het EVRM.


Si aucune décision n'était prise lors du Sommet de Copenhague, la Belgique devrait rester forte et cohérente en matière de politique climatique car, en effet, l'on peut s'attendre alors à ce que cette question soit reposée sous la future présidence belge de l'UE. La Belgique a donc tout intérêt à défendre, lors de ce Conseil européen, une position forte, ambitieuse et courageuse, à la fois en ce qui concerne le financement et l ...[+++]

Als een beslissing tijdens de Top van Kopenhagen uitblijft, dan moet België inzake klimaatbeleid streng en coherent blijven, want het vraagstuk zou wel eens opnieuw op tafel kunnen komen tijdens het toekomstige Belgische voorzitterschap van de Europese Unie. België heeft er dus alle belang bij tijdens deze Europese Raad een krachtig, ambitieus en moedig standpunt te verdedigen, zowel inzake de financiering als de vermindering van de broeikasgasemissies.


Si aucune décision n'était prise lors du Sommet de Copenhague, la Belgique devrait rester forte et cohérente en matière de politique climatique car, en effet, l'on peut s'attendre alors à ce que cette question soit reposée sous la future présidence belge de l'UE. La Belgique a donc tout intérêt à défendre, lors de ce Conseil européen, une position forte, ambitieuse et courageuse, à la fois en ce qui concerne le financement et l ...[+++]

Als een beslissing tijdens de Top van Kopenhagen uitblijft, dan moet België inzake klimaatbeleid streng en coherent blijven, want het vraagstuk zou wel eens opnieuw op tafel kunnen komen tijdens het toekomstige Belgische voorzitterschap van de Europese Unie. België heeft er dus alle belang bij tijdens deze Europese Raad een krachtig, ambitieus en moedig standpunt te verdedigen, zowel inzake de financiering als de vermindering van de broeikasgasemissies.


M. Hellings estime que la question palestinienne traverse la crise syrienne et il estime que ce point de la proposition de résolution devrait rester comme tel.

De heer Hellings vindt dat de Palestijnse kwestie de Syrische crisis doorkruist en dat het voorstel van resolutie in dit opzicht onveranderd moet blijven.


4. Comme convenu par le Conseil Ecofin lors de sa session du 25 novembre 2003, le dialogue poursuivi avec les pays du Conseil de coopération du Golfe sur la prévention du financement du terrorisme et sur les questions connexes devrait rester à l'ordre du jour des relations UE-CCG, tant au niveau politique qu'au niveau technique.

4. Zoals overeengekomen tijdens de zitting van de Raad Ecofin van 25 november 2003 dienen de dialoog die met de landen van de Samenwerkingsraad van de Golf wordt gevoerd inzake de voorkoming van de financiering van terrorisme en de daarmee verband houdende kwesties zowel op politiek als op technisch niveau op de agenda van de betrekkingen EU-GCC te blijven staan.


Lorsque le consommateur se rétracte dans le cadre d'un contrat de crédit en vertu duquel il a reçu des biens, en particulier dans le cas d'un achat payé par versements échelonnés ou d'un contrat de location ou de crédit-bail assorti d'une obligation d'achat, la présente directive devrait s'appliquer sans préjudice de toute disposition des États membres réglant les questions relatives à la restitution des biens ou toute autre question connexe.

In het geval van een consument die een kredietovereenkomst herroept in verband waarmee hij goederen heeft ontvangen, met name een koop op afbetaling of een huur- of leasingovereenkomst die een koopverplichting omvat, dient deze richtlijn de regelgeving van de lidstaten inzake de teruggave van de goederen of daarmee samenhangende aangelegenheden onverlet te laten.


Les ministres se sont félicités que le dialogue se poursuive avec les pays du Conseil de coopération du Golfe sur la prévention du financement du terrorisme, et sont convenus que ces questions et les questions connexes devraient rester à l'ordre du jour des relations UE-CCG, tant au niveau politique qu'au niveau technique.

De ministers waren ingenomen met de dialoog die met de landen van de Samenwerkingsraad van de Golf wordt gevoerd inzake de voorkoming van de financiering van terrorisme en kwam overeen dat deze punten en daarmee verband houdende kwesties op de agenda van de betrekkingen EU-GCC op politiek en technisch niveau moeten blijven staan.


La présidence a fourni des informations sur un projet auquel participeront la mission d'observation diplomatique au Kosovo (KDOM), le HCR et les ONG qui le souhaitent, visant à faciliter le retour rapide des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, qui vivent sans abri dans la région au sud de Komorane et Lapushnik. Ce projet, baptisé "Project Home", devrait se concentrer sur deux questions principales : le retour des personnes déplacées ...[+++]

Het Voorzitterschap verstrekte informatie over het "Project Home". Dit is een project waarbij de Diplomatieke Waarnemersmissie in Kosovo (KDOM), het UNHCR en bereidwillige NGO's zijn betrokken en waarmee een snelle terugkeer wordt beoogd van de binnenlandse ontheemden die in de open lucht leven in de streek ten zuiden van Komorane en Lapushnik. Twee punten staan daarbij centraal: terugkeer van de ontheemden naar hun woning vóór de winter begint en flankerende vertrouwenwekkende maatregelen.


Dans ces conditions, la suspension du versement de cette partie de l'aide devrait rester en vigueur jusqu'à la récupération des aides en question.

In dergelijke omstandigheden zou de opschorting van de uitbetaling van dit gedeelte van de steun van kracht moeten blijven totdat de steun is terugbetaald.


La Commission espère, au moyen de cet appel d'informations, obtenir des renseignements détaillés sur toutes les questions connexes, ce qui devrait l'aider à définir le champ d'application et les modalités d'une procédure de sélection et d'autorisation, et notamment les critères à retenir pour la sélection et les conditions d'autorisation.

De Commissie hoopt om via deze uitnodiging gedetailleerde inlichtingen te verkrijgen over relevante problemen en zo het toepassingsgebied en de voorwaarden voor een selectie- en vergunningsprocedure, met name wat de selectiecriteria en de vergunningsvoorwaarden betreft, beter te kunnen omschrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions connexes devrait rester ->

Date index: 2024-09-04
w