Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui aura évidemment aussi » (Français → Néerlandais) :

Qu'il est normal, vu l'échelle du PRAS, qui est évidemment aussi celle du RIE, la complexité de l'analyse à faire, et les limites d'un exercice qui consiste à appréhender l'avenir, que le RIE ne puisse pas être aussi précis que peut l'être l'évaluation des incidences d'un plan plus restreint ou d'un projet défini jusqu'au moindre détail;

Dat het normaal is, gezien de schaal van het GBP die uiteraard ook de schaal van het MER is, en gezien de complexiteit van de uit te voeren analyse en de grenzen van een oefening waarbij de toekomst moet worden beschouwd, dat het MER misschien niet even nauwkeurig is als de effectenbeoordeling van een meer beperkt plan of van een ontwerp dat tot in de kleinste details is uitgewerkt;


Cela aura évidemment aussi des répercussions au niveau des pourcentages pour les états d'avancement (cf. infra) dans la mesure où les affaires « clôturées » à une date antérieure ne sont dans ce cas pas prises en compte dans le total.

Uiteraard zal dit ook zijn invloed hebben op de proporties bij de vooruitgangsstaten (zie infra) omdat men in die gevallen de reeds op vroegere datum « afgesloten » zaken niet meerekent in het totaal.


La condamnation du chef du délit que nous proposons de créer aura évidemment aussi des conséquences importantes pour la responsabilité civile de celui qui a adapté le cyclomoteur.

De veroordeling tot het misdrijf waarvan de invoering wordt voorgesteld zal uiteraard ook belangrijke gevolgen hebben voor de burgerlijke verantwoordelijkheid van degene die de bromfiets heeft aangepast.


Les régions devront installer des stations de réception dans les ports, ce qui aura évidemment aussi un impact financier.

De gewesten zullen ontvangstinrichtingen moeten installeren in de havens, wat vanzelfsprekend ook een financiële impact zal hebben.


La condamnation du chef du délit que nous proposons de créer aura évidemment aussi des conséquences importantes pour la responsabilité civile de celui qui a adapté le cyclomoteur.

De veroordeling tot het misdrijf waarvan de invoering wordt voorgesteld zal uiteraard ook belangrijke gevolgen hebben voor de burgerlijke verantwoordelijkheid van degene die de bromfiets heeft aangepast.


Le parent qui effectue la déclaration de naissance seul peut bien évidemment aussi remettre à l'officier de l'état civil une déclaration conjointe des deux parents, accompagnée d'une copie de la carte d'identité du parent absent.

De ouder die de aangifte van geboorte alleen doet kan uiteraard ook steeds een gemeenschappelijke verklaring van beide ouders met een kopie van de identiteitskaart van de afwezige ouder aan de ambtenaar van de burgerlijke stand overhandigen.


Cet article s'applique bien évidemment aussi à la nomination des juges devant faire partie de la chambre d'appel spécialisée en matière de brevets.

Dat artikel is uiteraard ook van toepassing op de benoeming van de rechters voor de beroepskamer voor octrooizaken.


Les États membres qui ont instauré des systèmes de contrôle de cette nature devront évidemment aussi s'interroger sur le maintien de ces systèmes.

De lidstaten die dergelijke controlesystemen hebben ingesteld, zullen ongetwijfeld moeten nagaan of die systemen dienen te worden gehandhaafd.


Les incidences financières dépendront évidemment aussi de la structure et du contenu du système à mettre en place.

De financiële gevolgen zullen uiteraard mede afhangen van de structuur en inhoud van het in te voeren systeem.


Un débat approfondi aura évidemment aussi lieu au Parlement, plus précisément dans le cadre de la transposition de la directive précitée.

Er zal ter zake vanzelfsprekend ook een grondige discussie worden gevoerd in het Parlement, meer bepaald tijdens de werkzaamheden in het kader van de omzetting van voormelde richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui aura évidemment aussi ->

Date index: 2024-06-02
w