Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aura évidemment aussi » (Français → Néerlandais) :

Cela aura évidemment aussi des répercussions au niveau des pourcentages pour les états d'avancement (cf. infra) dans la mesure où les affaires « clôturées » à une date antérieure ne sont dans ce cas pas prises en compte dans le total.

Uiteraard zal dit ook zijn invloed hebben op de proporties bij de vooruitgangsstaten (zie infra) omdat men in die gevallen de reeds op vroegere datum « afgesloten » zaken niet meerekent in het totaal.


La condamnation du chef du délit que nous proposons de créer aura évidemment aussi des conséquences importantes pour la responsabilité civile de celui qui a adapté le cyclomoteur.

De veroordeling tot het misdrijf waarvan de invoering wordt voorgesteld zal uiteraard ook belangrijke gevolgen hebben voor de burgerlijke verantwoordelijkheid van degene die de bromfiets heeft aangepast.


Les régions devront installer des stations de réception dans les ports, ce qui aura évidemment aussi un impact financier.

De gewesten zullen ontvangstinrichtingen moeten installeren in de havens, wat vanzelfsprekend ook een financiële impact zal hebben.


La condamnation du chef du délit que nous proposons de créer aura évidemment aussi des conséquences importantes pour la responsabilité civile de celui qui a adapté le cyclomoteur.

De veroordeling tot het misdrijf waarvan de invoering wordt voorgesteld zal uiteraard ook belangrijke gevolgen hebben voor de burgerlijke verantwoordelijkheid van degene die de bromfiets heeft aangepast.


Le 4 février, il y aura les communications que nous avons présentées récemment, et il y a évidemment aussi le paquet historique (je pense que nous pouvons maintenant le qualifier d’historique) sur le climat et l’énergie, présenté il y a quelques années sous ma Commission précédente.

Op 4 februari komen de mededelingen aan de orde die wij onlangs hebben gepresenteerd en er is uiteraard ook het historische (ik denk dat we het nu historisch kunnen noemen) klimaat- en energiepakket dat wij enkele jaren geleden in mijn vorige Commissie hebben gepresenteerd.


Cela permettra aussi aux États membres concernés de maîtriser leurs coûts et aura évidemment pour effet de renforcer l’atmosphère de coopération.

Dit zal ook kostenbesparend zijn voor de lidstaten in kwestie en duidelijk de sfeer van samenwerking verbeteren.


Évidemment, cela dépend aussi de la décision de M. Barroso et des discussions qu’il aura avec le nouveau candidat désigné par le gouvernement bulgare.

Een en ander hangt natuurlijk ook af van het besluit van de heer Barroso en van zijn gesprekken met de nieuwe kandidaat van de Bulgaarse regering.


Et, bien sûr, il y aura,aussi, une action concrète, laquelle ne peut évidemment revêtir un caractère législatif mais doit s’opérer sur la base d’un échange des meilleures pratiques, et, à chaque fois, mon premier contact avec les présidents et directeurs de ces très grandes entreprises a eu un résultat positif.

Ook daarvoor zullen wij natuurlijk met concrete maatregelen moeten komen, ofschoon deze maatregelen geen wetgevend karakter kunnen hebben. Veeleer moeten zij gefundeerd zijn op de uitwisseling van beste praktijken, en ik moet u zeggen dat mijn eerste contacten met presidenten en directeurs van grote ondernemingen wat dat betreft goed verlopen zijn.


A la lumière du débat ainsi que des commentaires et suggestions d'amendements faits par les délégations, la Présidence a indiqué son intention de préparer un texte révisé de lignes directrices pour le Conseil conjoint Travail et Affaires sociales/ECOFIN du 1er décembre prochain, sur la base de la communication de la Commission; il y sera évidemment tenu compte aussi du débat qui aura lieu au Conseil ECOFIN du 23 novembre et des avis du Comité de l'Emploi et du Marché du travail (CEMT) et du C ...[+++]

In het licht van het debat en van de opmerkingen en wijzigingsvoorstellen van de delegaties, merkte het voorzitterschap op dat het voornemens is een herziene tekst van de richtsnoeren op te stellen voor de gezamenlijke Raad Arbeid en Sociale Zaken/ECOFIN van 1 december eerstkomend, op basis van de mededeling van de Commissie; daarbij zal natuurlijk rekening worden gehouden met de bespreking in de Raad ECOFIN van 23 november en met de adviezen van het Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt (CWAM) en het Comité voor economische politiek (CEP).


Un débat approfondi aura évidemment aussi lieu au Parlement, plus précisément dans le cadre de la transposition de la directive précitée.

Er zal ter zake vanzelfsprekend ook een grondige discussie worden gevoerd in het Parlement, meer bepaald tijdens de werkzaamheden in het kader van de omzetting van voormelde richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aura évidemment aussi ->

Date index: 2024-07-07
w