Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui aurait permis notamment » (Français → Néerlandais) :

M. Hugo Vandenberghe regrette que plus de temps n'ait pu être consacré à l'examen du présent projet de loi, ce qui aurait permis, notamment, de partager davantage les préoccupations et les sensibilités des groupements professionnels en la matière.

De heer Hugo Vandenberghe betreurt dat er niet meer tijd was om dit wetsontwerp te bespreken zodat met name meer aandacht had kunnen worden besteed aan de bekommernissen van de beroepsmensen ter zake.


M. Hugo Vandenberghe regrette que plus de temps n'ait pu être consacré à l'examen du présent projet de loi, ce qui aurait permis, notamment, de partager davantage les préoccupations et les sensibilités des groupements professionnels en la matière.

De heer Hugo Vandenberghe betreurt dat er niet meer tijd was om dit wetsontwerp te bespreken zodat met name meer aandacht had kunnen worden besteed aan de bekommernissen van de beroepsmensen ter zake.


Au moment où notre pays préside l’Union européenne (UE), l’Assemblée générale de l’Organisation des Nations unies (ONU), sur proposition du Surinam, au nom de la Communauté des États Caraïbes (Caricom), a refusé à l’Union européenne un meilleur statut qui lui aurait permis, notamment, de s’exprimer dans les débats lors des Assemblées générales de l’ONU.

Tijdens het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie (EU) heeft de Algemene Vergadering van de Organisatie van de Verenigde Naties (OVN) op voorstel van Suriname, namens de Caraïbische Gemeenschap (Caricom) geweigerd de Europese Unie een beter statuut te geven, dat haar onder meer de mogelijkheid zou hebben geboden deel te nemen aan de debatten in de Algemene Vergaderingen van de OVN.


Cette condition implique que les données à caractère personnel qui sont traitées doivent permettre, dans la mesure du possible, de se constituer une idée correcte de la personne qu'elles concernent, de sorte qu'il n'est pas permis, notamment, de manipuler les informations disponibles en traitant seulement les aspects qui sont défavorables à l'intéressé.

Die vereiste houdt in dat de persoonsgegevens die worden verwerkt, voor zover mogelijk, moeten toelaten een juist beeld te verschaffen van de persoon waarover het gaat, zodat het, onder meer, niet is toegelaten de beschikbare informatie te manipuleren door alleen de voor de betrokkene nadelige aspecten ervan te verwerken.


Par ailleurs, selon un rapport de la Chambre des représentants (DOC 53 2762/001), le tax shelter aurait permis de tripler le nombre de productions cinématographiques annuelles en Belgique, faisant de notre pays le numéro un en Europe en termes de films produits par million d'habitants (huit en moyenne).

In een verslag van de Kamer van volksvertegenwoordigers (DOC 53 2762/001) staat bovendien dat het jaarlijkse aantal filmproducties in België dankzij de taxshelter verdrievoudigd is, waardoor ons land nu koploper is in Europa qua aantal geproduceerde films per miljoen inwoners (gemiddeld acht).


Il est aussi fait mention d'un terroriste du nom de Tariq Al-Harzi, responsable des combattants étrangers, qui aurait permis à l'EI de recevoir 2 millions de dollars d'un intermédiaire financier de l'EI basé au Qatar, à condition que cet argent soit affecté uniquement à des opérations militaires.

Er wordt ook gewag gemaakt van een terrorist genaamd Tariq al-Harzi die verantwoordelijk is voor de buitenlandse strijders en die via een in Qatar gevestigde financiële IS-tussenpersoon IS 2 miljoen dollar in handen zou hebben gespeeld. De voorwaarde daarvoor was dat het geld alleen zou worden gebruikt voor militaire operaties.


Il a été retenu, notamment, parce qu'il aurait permis, même si la société était en état de faillite, d'autoriser une liquidation comme alternative à la faillite.

Men heeft het behouden, omdat het de mogelijkheid zou hebben geboden een vereffening toe te staan als alternatief voor het faillissement, zelfs wanneer de vennootschap zich in staat van faillissement bevond.


Il a été retenu, notamment, parce qu'il aurait permis, même si la société était en état de faillite, d'autoriser une liquidation comme alternative à la faillite.

Men heeft het behouden, omdat het de mogelijkheid zou hebben geboden een vereffening toe te staan als alternatief voor het faillissement, zelfs wanneer de vennootschap zich in staat van faillissement bevond.


Les services de police en Europe et aux États-Unis ont récemment démantelé un important réseau international de fausses cartes de paiement, qui aurait permis de voler plus de 50 millions d'euros, notamment des comptes bancaires de 15.000 Européens.

Politiediensten in Europa en de Verenigde Staten hebben onlangs een omvangrijk internationaal netwerk in valse betaalkaarten ontmanteld. Meer dan 50 miljoen euro zou ontvreemd zijn door dit netwerk, waaronder de rekeningen van meer dan 15.000 Europeanen.


Malheureusement, la question posée par M. Anciaux étant trop superficielle, elle ne vous a pas amené à fournir une réponse qui aurait permis de tirer des conclusions concernant l'accession de ces juges féminins aux juridictions supérieures.

Helaas bevatte zijn vraag onvoldoende diepgang. Uit het antwoord op deze vraag kon men onmogelijk conclusies trekken met betrekking tot de doorstroming van de vrouwen naar de hogere rechtscolleges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui aurait permis notamment ->

Date index: 2025-01-10
w