Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui est devenue évidente depuis " (Frans → Nederlands) :

L'article 7 du projet vise à abroger une disposition qui est devenue ineffective depuis le 1 janvier 2015 à la suite d'une modification législative (voir l'observation 13.1).

Artikel 7 van het ontwerp strekt tot opheffing van een bepaling die sedert 1 januari 2015 onwerkbaar is geworden, ingevolge een wetswijziging (zie opmerking 13.1).


L'immatriculation de ces véhicules est devenue obligatoire depuis le 11 décembre 2015, et les véhicules de ce type qui étaient déjà en circulation ont jusqu'au 11 décembre 2016 pour être immatriculés.

Sinds 11 december 2015 is de inschrijving van deze voertuigen verplicht en de voertuigen van dit type die al in het verkeer waren, hebben tot 11 december 2016 de tijd om te worden ingeschreven.


Les recettes du supplément diabolo, qui est actuellement de 5,14 euros par voyage, sont devenues inexistantes depuis les attentats.

Ook de inkomsten van de diabolotoeslag, op dit moment 5,14 euro per rit, zijn sinds de aanslagen weggevallen.


La crise iranienne souligne en outre une dimension qui est devenue évidente et qui concerne le contrôle du cycle complet depuis le combustible nucléaire jusqu'aux déchets.

De crisis met Iran benadrukt bovendien een dimensie die evident is geworden en die betrekking heeft op de controle op de volledige cyclus vanaf de nucleaire brandstof tot het afval.


La crise iranienne souligne en outre une dimension qui est devenue évidente et qui concerne le contrôle du cycle complet depuis le combustible nucléaire jusqu'aux déchets.

De crisis met Iran benadrukt bovendien een dimensie die evident is geworden en die betrekking heeft op de controle op de volledige cyclus vanaf de nucleaire brandstof tot het afval.


Contrairement à ce qu'il prétend, les problèmes ne sont pas apparus d'un coup le 26 septembre 2008, mais étaient en gestation depuis des mois (la CBFA suivait la crise de liquidité depuis août 2007) et que la situation était déjà devenue critique depuis le 16 septembre 2008.

In tegenstelling tot wat zij beweert zijn de problemen niet plots opgedoken op 26 september 2008, maar sluimerden zij al maanden (de CBFA volgde de liquiditeitscrisis sedert augustus 2007) en was de situatie al kritiek vanaf 16 september 2008.


Cette conséquence aurait fait resurgir de nombreux litiges clos depuis parfois de nombreuses années et n'aurait pas été souhaitable pour des raisons évidentes de sécurité juridique (Documents Parlementaires, Chambre, 2006-2007, DOC 51-2341 010, p. 4) ".

Dat gevolg zou talrijke geschillen die soms reeds sedert vele jaren zijn afgesloten, opnieuw hebben doen oplaaien en zou om evidente redenen van rechtszekerheid niet wenselijk zijn geweest (Parlementaire. Stukken, Kamer, 2006-2007, DOC 51-2341/010, blz. 4)".


Ces photos étaient considérées comme la preuve évidente que le régime d'al-Assad était devenu une machine à tuer et torturer.

De foto's werden gezien als het onweerlegbare bewijs van de stelselmatige martel- en moordpraktijken van het regime van al-Assad.


L'ampleur de la famine qui se profile au Niger est devenue évidente au cours des auditions de la commission des Relations extérieures et de la Défense.

De omvang van de dreigende hongersnood in Niger werd duidelijk tijdens de hoorzitting in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.


La seconde est l'impossibilité de parvenir à un consensus sur certains éléments de la fiscalité et parafiscalité, pas même sur la base des contributions des experts, qui est rapidement devenue évidente.

Ten tweede was het vrij snel duidelijk dat een consensus bereiken over bepaalde elementen van fiscaliteit en parafiscaliteit, zelfs op basis van de bijdragen van de experts, niet mogelijk was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui est devenue évidente depuis ->

Date index: 2023-10-20
w