Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui est pourtant peu peuplé » (Français → Néerlandais) :

M. Van Damme a également évoqué le nouveau problème que constitue la Moldavie; 26 mineurs non accompagnés sont originaires de ce pays qui est pourtant peu peuplé.

De heer Van Damme heeft ook verwezen naar het nieuwe probleem gevormd door Moldavië; dit is een land met weinig inwoners. Nochtans zijn 26 niet-begeleide minderjarigen afkomstig uit Moldavië.


Dans les arrondissements peu peuplés, la technique de l'apparentement ne permet d'attribuer les sièges restants qu'aux listes qui ont dépassé le seuil électoral naturel.

In een dunbevolkte kieskring kunnen door de apparentering de resterende zetels enkel worden toegewezen aan lijsten die de natuurlijke kiesdrempel reeds hebben gehaald.


Dans les arrondissements peu peuplés, la technique de l'apparentement ne permet d'attribuer les sièges restants qu'aux listes qui ont dépassé le seuil électoral naturel.

In een dunbevolkte kieskring kunnen door de apparentering de resterende zetels enkel worden toegewezen aan lijsten die de natuurlijke kiesdrempel reeds hebben gehaald.


Dans les arrondissements peu peuplés, la technique de l'apparentement ne permet d'attribuer les sièges restants qu'aux listes qui ont dépassé le seuil électoral naturel.

In een dunbevolkte kieskring kunnen door de apparentering de resterende zetels enkel worden toegewezen aan lijsten die de natuurlijke kiesdrempel reeds hebben gehaald.


Au mois de décembre 2015, la presse relayait pourtant des incompréhensions profondes entre le corps de sécurité et la police: les premiers se plaignent du manque de soutien des policiers de la zone de Bruxelles-Ixelles, qui dénoncent à leur tour, et je cite, "un comportement irresponsable de fonctionnaires incapables de consentir un effort lorsqu'une situation un peu chaude se présente". On le voit, les tensions sont donc vives et il importe de rétablir au plus vite une coopération saine entre corps de sécurité et police.

In december 2015 besteedde de pers nochtans aandacht aan het diepe wederzijdse onbegrip bij het veiligheidskorps en de politie: het veiligheidskorps klaagt over een gebrek aan ondersteuning door de politieagenten van de zone Brussel HOOFDSTAD Elsene, en die doen dan weer hun beklag over - naar hun zeggen - onverantwoordelijk gedrag van ambtenaren die er niet toe in staat zijn een tandje bij te zetten in ietwat neteliger omstandigheden. Kortom, de situatie is verziekt, en het is van belang dat de samenwerking tussen veiligheidskorps en politie zo snel mogelijk weer op een gezonde ...[+++]


Pourtant, des plaintes sont encore régulièrement exprimées à propos de bureaux de police ne réagissant pas en connaissance de cause et ayant peu d'empathie pour les personnes qui viennent déclarer des violences homo- et transphobes.

Toch zijn er nog regelmatig klachten te horen over politiekantoren waar men met weinig empathie en kennis van zaken omgaat met mensen die aangifte komen doen van homo- en transfoob geweld.


2. La SNCB a pourtant rénové cette gare il y a à peu près cinq ans.

2. Het station Pepinster werd een vijftal jaar geleden nog door de NMBS gerenoveerd.


4. Comparé à d'autres pays européens, la Belgique connaît des chiffres de détention d'armes proches de la moyenne, inférieurs à ceux que connaissent les pays étendus et peu densément peuplés, tels que la France et la Finlande, et supérieurs à ceux des pays à forte tradition d'autorité de l'État, tels que l'Allemagne et les Pays-Bas.

4. In vergelijking met andere Europese landen sluiten de Belgische cijfers voor wapenbezit nauw aan bij het gemiddelde. Zij zijn lager dan bij grote en weinig dichtbevolkte landen, zoals Frankrijk en Finland, en hoger dan bij landen met een sterke traditie van overheidsgezag, zoals Duitsland en Nederland.


À peu près tous les partis et représentants du peuple dans les différents parlements du pays pensent que le Roi a un rôle exclusivement protocolaire et qu'un exercice politique de la royauté peut être très dangereux pour la survie de la monarchie.

Zowat alle partijen en vertegenwoordigers van het volk in de verschillende parlementen van het land menen dat de Koning uitsluitend een protocollaire rol te spelen heeft en dat een politieke uitoefening van het koningschap zeer gevaarlijk zal en kan zijn voor het voortbestaan van de monarchie.


Ainsi de nombreux vols d'entrainement et exercices ont lieu à l'étranger : aux États-Unis, au Canada, au Maroc, etc (au-dessus des zones très peu peuplés).

Zodoende, vinden talrijke trainingsvluchten en oefeningen plaats in de Verenigde Staten, Canada, Marokko, enz (boven zeer dun bevolkte gebieden).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui est pourtant peu peuplé ->

Date index: 2024-11-20
w