Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui jouit pourtant depuis " (Frans → Nederlands) :

Il est très étonnant de constater que la Turquie, qui jouit pourtant depuis sept ans du statut de candidat État membre de l'Union européenne, ne figure pas sur cette liste.

Hoogst opmerkelijk is dat Turkije, dat nochtans al zeven jaar de status van kandidaat-lidstaat van de Europese Unie geniet, in deze lijst ontbreekt.


Pourtant, depuis quelques années, les faits d'homophobie peuvent être explicitement repris dans les dépositions.

Sinds enkele jaren kunnen homofobe feiten nochtans expliciet worden opgenomen in de aangifte.


On sait pourtant depuis longtemps que le glyphosate crée des problèmes pour les captages d'eau potable.

We weten nochtans al lang dat glyfosaat problemen oplevert voor de drinkwaterwinning.


Question n° 6-690 du 30 juin 2015 : (Question posée en français) Au début du mois de mars 2015, un groupe de dix-sept experts du Centre international de recherche sur le cancer, agence liée à l'Organisation mondiale de la santé (OMS), classait le glyphosate, substance active de notamment l'herbicide " RoundUp ", comme produit " cancérogène probable pour l'homme ", actant ainsi une problématique dénoncée pourtant depuis des années.

Vraag nr. 6-690 d.d. 30 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) Begin maart 2015 heeft een groep van zeventien deskundigen van het Internationaal centrum voor kankeronderzoek, een agentschap dat verwant is met de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO), glyfosaat, het actieve bestanddeel van voornamelijk de onkruidverdelger Roundup, als “mogelijk kankerverwekkend voor de mens”geklasseerd.


E. eu égard au crédit dont jouit pourtant cette organisation internationale, même dans notre pays;

E. gelet op het gezag dat deze internationale organisatie nochtans geniet, ook in ons land;


L'agence jouit pourtant d'une large autonomie, elle est dotée d'une personnalité juridique propre qui lui permet de signer librement des accords avec des parties tierces - pays tiers ou organisations européennes et internationales.

Het agentschap geniet nochtans een grote autonomie, het heeft een eigen rechtspersoonlijkheid waardoor het gemachtigd is vrij overeenkomsten te ondertekenen met derde landen of met internationale of Europese organisaties.


Les chiffres officiels ne sont plus disponibles depuis cinq ans, ce qui ne permet pas une évaluation juste et efficace de la pratique de l'interruption volontaire de grossesse (IVG), comme le recommande pourtant la loi ci-mentionnée.

De officiële cijfers zijn al vijf jaar niet meer beschikbaar, waardoor een correcte en doeltreffende evaluatie van de vijwillige zwangerschapsafbreking zoals door de voornoemde wet wordt aanbevolen, niet mogelijk is.


Et que dire des tentatives du gouvernement wallon qui, depuis 2004, tente de prélever des charges pour la consommation d'eau des installations de la base et ce, malgré l'exemption dont jouit le SHAPE en vertu du Protocole de Paris (28 août 1952).

En dan is er nog de Waalse regering die sinds 2004 probeert om belasting te heffen op het waterverbruik van de basis, hoewel SHAPE op grond van het Protocol van Parijs (28 augustus 1952) vrijstellingen geniet.


Le régime dictatorial et liberticide du président Ben Ali jouit pourtant, depuis des années, d'une sorte d'impunité vraisemblablement liée à son alignement total sur les positions de la diplomatie américaine.

Het dictatoriale en vrijheidsbeknottende regime van president Ben Ali geniet nochtans al jaren een soort straffeloosheid. Die dankt het blijkbaar aan zijn totale volgzaamheid ten aanzien van het Amerikaanse diplomatieke beleid.


Cet organisme jouit pourtant d'un monopole pour la gestion de l'argent des faillites.

De betrokken instelling heeft nochtans een monopoliepositie voor het beheer van faillissementsgeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui jouit pourtant depuis ->

Date index: 2022-03-06
w