Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui lui succédera aura aussi " (Frans → Nederlands) :

Finalement, le mandat du BNUB a été prolongé jusqu’au 31 décembre 2014 par la Résolution 2137 de l’ONU mais nous espérons maintenant que la mission de l’ONU qui lui succédera aura aussi la médiation politique dans son mandat et qu’elle pourra comme le BNUB faire rapport directement au Conseil de Sécurité en cas de problème grave.

Uiteindelijk werd het mandaat van het BNUB bij VN-resolutie 2137 verlengd tot 31 december 2014, maar we hopen nu dat de VN-missie die erop zal volgen ook een mandaat tot politieke bemiddeling zal hebben en net als het BNUB rechtstreeks aan de Veiligheidsraad zal rapporteren in geval van ernstige problemen.


Importera-t-on davantage, sachant que la décision de l'Allemagne de sortir du nucléaire aura aussi un impact et que d'autres pays pourraient lui emboîter le pas ?

Is dat vooral import, wetende dat de Duitse beslissing in verband met de kernuitstap ook een impact zal hebben en dat andere landen misschien een gelijksoortige beslissing zullen nemen ?


Importera-t-on davantage, sachant que la décision de l'Allemagne de sortir du nucléaire aura aussi un impact et que d'autres pays pourraient lui emboîter le pas ?

Is dat vooral import, wetende dat de Duitse beslissing in verband met de kernuitstap ook een impact zal hebben en dat andere landen misschien een gelijksoortige beslissing zullen nemen ?


Cette hypothèse montre qu'il est difficile de distinguer l'acte consistant à « mettre fin intentionnellement à la vie », au sens de la proposition de loi relative à l'euthanasie, par l'injection d'une substance létale, de l'acte consistant à soulager la douleur d'une personne en lui administrant une drogue dont il est pratiquement sûr qu'elle aura aussi pour effet de la conduire à la mort.

Dat geval toont aan dat het moeilijk is een onderscheid te maken tussen de handeling die erin bestaat « opzettelijk levensbeëindigend (te) handelen », in de zin van het wetsvoorstel betreffende de euthanasie, door het inspuiten van een letale dosis, en de handeling waarbij de pijn van een persoon wordt verlicht door hem een verdovend middel toe te dienen waarvan bijna zeker is dat het ook tot de dood zal leiden.


Un avocat qui perçoit quelques milliers de francs par point qu'on lui attribue, aussi dévoué et idéaliste soit-il, aura toujours tendance, à un moment donné, à prendre en considération le paiement qu'on lui fait pour y proportionner son intervention.

Een advocaat die een paar duizend frank verdient voor elk punt dat hij toegewezen krijgt mag nog zo toegewijd en idealistisch zijn, hij zal op een gegeven moment altijd de neiging hebben om de som die hij ontvangt als basis te nemen voor het werk dat hij verricht.


Au cours de sa présidence, la Slovénie a déjà exprimé son désir de voir le processus de ratification se dérouler sans problème pendant notre présidence et se poursuivre tout aussi efficacement lors de la présidence française qui lui succèdera, l’objectif étant de permettre l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne le 1 janvier 2009, comme prévu.

Slovenië heeft al tijdens het zes maanden durende voorzitterschap zijn wens bevestigd dat de ratificatieprocedure soepel zou verlopen tijdens ons voorzitterschap en daarna even effectief zou voortgaan tijdens het daaropvolgende Franse voorzitterschap, waarbij de doelstelling is dat het Verdrag van Lissabon op 1 januari 2009 in werking zal treden, zoals is gepland.


Même si ce cadre en lui-même est nouveau, il y aura aussi une autre nouveauté, je l’espère, à savoir que ce sera un budget pour 27 États membres.

Dit kader is op zichzelf natuurlijk al nieuw, maar er is naar ik hoop nog een ander nieuwtje, namelijk dat dit een begroting voor 27 lidstaten zal zijn.


Tout en le soutenant à 100% dans ce sens, je voudrais également suggérer qu’il faudrait, dans l’intérêt de notre sécurité, que l’ensemble des mesures prévues par cette Assemblée soient mises en œuvre au cours du mandat de la présidence irlandaise, mais aussi durant la présidence néerlandaise qui lui succédera.

Dat kan ik ten volle beamen. Ik stel dan ook meteen voor om in het belang van de veiligheid het pakket maatregelen dat het Europees Parlement voorstaat, nog tijdens het Ierse en het daarop volgende Nederlandse voorzitterschap in te voeren.


Tout en le soutenant à 100% dans ce sens, je voudrais également suggérer qu’il faudrait, dans l’intérêt de notre sécurité, que l’ensemble des mesures prévues par cette Assemblée soient mises en œuvre au cours du mandat de la présidence irlandaise, mais aussi durant la présidence néerlandaise qui lui succédera.

Dat kan ik ten volle beamen. Ik stel dan ook meteen voor om in het belang van de veiligheid het pakket maatregelen dat het Europees Parlement voorstaat, nog tijdens het Ierse en het daarop volgende Nederlandse voorzitterschap in te voeren.


45. invite le Conseil et la Commission à lui rendre compte de manière complète des résultats de la session de la CDHNU au plus tard lors de la plénière de mai 2005, et souligne que ce compte rendu devra indiquer en détail non seulement les questions sur lesquelles l'Union européenne et ses États membres auront parrainé ou coparrainé des résolutions et l'éventail des activités que l'Union européenne aura déployées au cours de la session de la CDHNU, mais aussi dans quel ...[+++]

45. verzoekt de Raad en de Commissie om uiterlijk in mei 2005 volledig verslag uit te brengen aan de plenaire vergadering van het Europees Parlement over de resultaten van de UNHCR-zitting en wijst erop dat in dit verslag niet alleen in detail moet worden ingegaan op de onderwerpen waarover de EU en haar lidstaten resoluties hebben ingediend of hebben helpen indienen en de activiteiten die de EU heeft ontplooid tijdens de UNHCR-zitting, maar op de gevallen waar er geen resoluties werden ingediend en om welke redenen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui lui succédera aura aussi ->

Date index: 2022-04-04
w