Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ne demeure généralement valable » (Français → Néerlandais) :

Dès lors, la conclusion figurant dans l'avis précité demeure pleinement valable (do c. Chambre, nº 1823/39, 2001-2002).

De conclusie van het meervermelde advies blijft bijgevolg onverkort geldig (stuk Kamer, nr. 1823/39, 2001-2002).


Notre invitation du 26 novembre 1996 demeure toujours valable : « La police communale est disposée à se mettre autour de la table avec les autres services de police, avec les experts, afin de formuler dans un délai limité des propositions sur l'interprétation concrète de ses lignes de force ».

Onze uitnodiging van 26 november 1996 blijft nog steeds geldig : « De gemeentepolitie is bereid om met de andere politiediensten en experten inzake politie-organisatie rond de tafel te gaan zitten teneinde op zeer korte termijn voorstellen te formuleren over de concrete invulling van deze krachtlijnen».


Notre invitation du 26 novembre 1996 demeure toujours valable : « La police communale est disposée à se mettre autour de la table avec les autres services de police, avec les experts, afin de formuler dans un délai limité des propositions sur l'interprétation concrète de ses lignes de force ».

Onze uitnodiging van 26 november 1996 blijft nog steeds geldig : « De gemeentepolitie is bereid om met de andere politiediensten en experten inzake politie-organisatie rond de tafel te gaan zitten teneinde op zeer korte termijn voorstellen te formuleren over de concrete invulling van deze krachtlijnen».


Dès lors, la conclusion figurant dans l'avis précité demeure pleinement valable.

De conclusie van het meervermelde advies blijft bijgevolg onverkort geldig.


Les États pourraient imposer certaines restrictions formelles concernant le droit de vote des citoyens résidant à l’étranger, telles que l'obligation de s’inscrire sur un registre électoral, qui ne demeure généralement valable que pour une période limitée.

Staten zouden het stemrecht van in het buitenland verblijvende burgers formeel kunnen beperken, door bijvoorbeeld registratie op de kiezerslijst te vereisen.


C'est un problème de composition. Lorsque la Communauté française n'est plus constituée valablement, c'est le principe général qu'il faut appliquer, comme pour ce qui est de la parité au sein du Conseil des ministres si celui-ci perd un ministre : le Conseil des ministres peut encore se réunir valablement, mais il faut quand même remplacer le ministre manquant le plus rapidement possible.

Wanneer de Franse Gemeenschap niet meer rechtsgeldig is samengesteld moet het algemeen principe gelden, zoals dit geldt voor de pariteit in de Ministerraad als er één minister wegvalt : de Ministerraad kan nog wel rechtsgeldig vergaderen, maar men moet de ontbrekende minister toch zo vlug mogelijk vervangen.


Il convient de noter qu’à l’exception de la constatation d’une violation de l’article 20, paragraphe 5, du règlement de base, toutes les autres constatations figurant dans le règlement litigieux demeurent automatiquement valables, dans la mesure où la Cour de justice a rejeté toutes les requêtes présentées à cet égard.

Er zij op gewezen dat behalve de bevindingen van een schending van artikel 20, lid 5, van de basisverordening alle andere bevindingen in de betwiste verordening automatisch van kracht blijven aangezien het Hof alle argumenten op dit gebied afgewezen heeft.


Pour ce qui est des affaires en cours de débat ou de délibéré, la mission demeure toutefois valable jusqu'à ce que le Conseil supérieur ait pris une décision à leur sujet.

Voor zaken waarover de debatten aan de gang zijn of die in beraad zijn, blijft de opdracht evenwel geldig tot aan de beslissing van de Hoge Raad.


L'alignement, par la disposition attaquée, du tarif de taxation applicable à la coïncinération sur celui de l'incinération des déchets se justifie, outre pour les motifs précités qui demeurent toujours valables, dans le but aussi de décourager le déversement de déchets, en soumettant cette forme de gestion des déchets à un tarif de taxation substantiellement plus élevé, et dans le but de simplifier la réglementation relative aux taxes sur les déchets (Doc. parl., Parlement flamand, 2006-2007, ...[+++]

De gelijkschakeling door de bestreden bepaling van het heffingstarief van toepassing op het meeverbranden en op het verbranden van afvalstoffen wordt, naast voormelde motieven, die nog steeds gelden, tevens verantwoord vanuit de doelstelling om het storten van afvalstoffen te ontmoedigen, door die vorm van beheer van afvalstoffen aan een substantieel hoger heffingstarief te onderwerpen, alsook vanuit de doelstelling om de regelgeving inzake afvalheffingen te vereenvoudigen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2006-2007, nr. 965/1, p. 23).


Si le document de stratégie et les priorités de coopération qu'il définit demeurent pleinement valables et conformes tant aux politiques de la Communauté qu'à celles des nouveaux dirigeants chinois, il convient de soumettre le PIN à un important réexamen pour procéder aux ajustements nécessaires et veiller à la définition d'objectifs révisés et réalisables.

Het NSD en de daarin opgenomen prioriteiten voor samenwerking gelden nog steeds en komen overeen met het EU-beleid en het Chinese beleid van de nieuwe leiders, maar het NIP moet grondig herzien worden teneinde de nodige aanpassingen aan te brengen en herziene en haalbare doelen te formuleren.


w