Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ne satisfont pas aux conditions susmentionnées sera simplifiée également » (Français → Néerlandais) :

La convocation aux assemblées générales qui ne satisfont pas aux conditions susmentionnées sera simplifiée également.

Voor de bijeenroeping van algemene vergaderingen die niet aan bovenvermelde voorwaarden voldoen, is eveneens in een vereenvoudiging voorzien.


La convocation aux assemblées générales qui ne satisfont pas aux conditions susmentionnées sera simplifiée également.

Voor de bijeenroeping van algemene vergaderingen die niet aan bovenvermelde voorwaarden voldoen, is eveneens in een vereenvoudiging voorzien.


Il existe une procédure simplifiée pour l’admission des membres titulaires de l’ENQA, qui satisfont déjà à cette condition, mais les agences candidates peuvent également présenter leur demande directement à l’EQAR.

Voor volwaardige leden van de ENQA, die al aan deze voorwaarde voldoen, is er een vereenvoudigde toelatingsprocedure, al kunnen zij ook rechtstreeks een aanvraag bij het EQAR indienen.


Grâce aux nouvelles règles, les procédures seront plus rapides (la décision devra être rendue dans un délai de dix jours, voire de deux jours ou moins pour les cas urgents), moins chères (le droit prélevé pour le traitement des demandes de visa des citoyens arméniens sera de 35 euros) et moins bureaucratiques (les documents requis pour justifier l'ob ...[+++]

De nieuwe regels zullen de procedures sneller maken (een beslissing moet binnen tien dagen worden genomen, in dringende gevallen twee dagen of minder), goedkoper (de visumleges voor een aanvraag van Armeense burgers zal 35 euro bedragen) en minder bureaucratisch (de over te leggen documenten betreffende het doel van de reis zijn vereenvoudigd voor sommige categorieën van personen, in het bijzonder naaste familieleden, leden van officiële delegaties, studenten, leerkrachten, zakenlieden, wetenschappers enzovoort). Er zijn ook vereenvoudigde criteria vastgelegd voor de afgifte van meervoudige visa.


Les agences spécialisées créées par les autorités européennes sont également visées à l'article 11, § 1, 5°, de la loi du 11 janvier 1993 pour autant qu'elles satisfont aux conditions fixées à l'article 3.1 de la Directive 2006/70/CE de la Commission du 1 août 2006 portant mesures de mise en oeuvre de la Directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil pour ce qui concerne la définition des « personnes politiquement exposées » et les conditions technique ...[+++]

De gespecialiseerde agentschappen opgericht door de Europese autoriteiten worden ook bedoeld in artikel 11, § 1, 5°, van de wet van 11 januari 1993 op voorwaarde dat ze voldoen aan de voorwaarden vastgelegd in artikel 3.1 van Richtlijn 2006/70/EG van de Commissie van 1 augustus 2006 tot vaststelling van uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de definitie van « politiek prominente personen » en de technische criteria voor vereenvoudigde klantenonderzoeksprocedures en voor vrijstellingen op grond van occasionele of zeer beperkte financiële activiteiten en op voorwaarde dat de perso ...[+++]


Le fonds de solidarité sera réparti entre les affiliés qui, à la date de liquidation du fonds de solidarité, sont en service auprès d'un employeur visé à l'article 1, § 1 de la convention collective de travail du 23 novembre 2011, modifiant et coordonnant la convention collective de travail du 26 janvier 2011 relative au régime de pension sectoriel social - SOLIDARITE, ainsi que - le cas échéant - de(s) (la) convention(s) collective(s) de travail modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel social - SOLIDARITE et satisfont aux conditions d'af ...[+++]

Het solidariteitsfonds wordt bij gelijke delen verdeeld ten gunste van de aangeslotenen die, op de datum van de vereffening van het solidariteitsfonds, in dienst zijn bij een werkgever bedoeld in artikel 1, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2011, tot wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2011 betreffende het sociaal sectoraal pensioenstelsel - SOLIDARITEIT, alsook - in voorkomend geval - van de collectieve arbeidsovereenkomst(en) tot wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel - SOLIDARITEIT en aan de aansluitingsvoorwaarden voldoen.


Si ces mesures s'avèrent insuffisantes, le fonds de solidarité sera liquidé au profit des affiliés qui, à la date de liquidation du fonds de solidarité, sont en service auprès d'un employeur visé à l'article 1, § 1 de cette convention collective de travail et satisfont aux conditions d'affiliation, et ce par parts égales.

Indien deze maatregelen onvoldoende zijn, wordt het solidariteitsfonds bij gelijke delen vereffend ten voordele van de aangeslotenen die, op de datum van de vereffening van het solidariteitsfonds, bij een werkgever bedoeld in artikel 1, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn tewerkgesteld en aan de aansluitingsvoorwaarden voldoen.


Si ces mesures s'avèrent insuffisantes, le fonds de solidarité sera liquidé au profit des affiliés qui, à la date de liquidation du fonds de solidarité, sont en service auprès d'un employeur visé à l'article 1, § 1 de cette convention collective de travail et satisfont aux conditions d'affiliation, et ce par parts égales.

Indien deze maatregelen onvoldoende zijn, wordt het solidariteitsfonds bij gelijke delen vereffend ten voordele van de aangeslotenen die, op de datum van de vereffening van het solidariteitsfonds, bij een werkgever bedoeld in artikel 1, § 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn tewerkgesteld en aan de aansluitingsvoorwaarden voldoen.


Il existe une procédure simplifiée pour l’admission des membres titulaires de l’ENQA, qui satisfont déjà à cette condition, mais les agences candidates peuvent également présenter leur demande directement à l’EQAR.

Voor volwaardige leden van de ENQA, die al aan deze voorwaarde voldoen, is er een vereenvoudigde toelatingsprocedure, al kunnen zij ook rechtstreeks een aanvraag bij het EQAR indienen.


1. Le fait que les dispositions de l'article 59 du CIR 1992 mentionnent uniquement des rémunérations " annuelles" brutes, et non pas des rémunérations " mensuelles" , appelle la question pratique suivante: les cotisations sociales trimestrielles prises en charge par une société en faveur des dirigeants d'entreprise indépendants peuvent-elles également être considérées, comme tous les autres avantages de toute nature, comme des rémunérations octroyées ou payées selon une répartition équilibrée au sens des articles 30, 2° et 32, alinéa 2, 2° du CIR ...[+++]

1. In acht genomen het feit dat er in de bepalingen van artikel 59, WIB 1992 slechts sprake is van bruto-" jaar" -bezoldgingen en niet van " maandelijkse" bezoldigingen rijst de praktische vraag of de door een vennootschap ter ontlasting van de zelfstandige bedrijfsleiders gedragen sociale kwartaalbijdragen, zoals alle andere voordelen van alle aard, eveneens kunnen worden beschouwd als evenwichtig gespreide toegekende of betaalde bezoldigingen in de zin van de artikelen 30, 2°en 32, tweede lid, 2° WIB 1992 die aan voormelde voorwaarden voldoen?


w