Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ont bénéficié encore récemment » (Français → Néerlandais) :

2. Parmi ces pays partenaires, je pense notamment au Mali, au Burkina Faso, au Niger; tous les trois ont encore récemment été frappés par des attentats terroristes revendiqués soit par AQMI, soit par Boko Haram.

2. Ik denk in dit kader met name aan partnerlanden als Mali, Burkina Faso en Niger, waar er recentelijk nog terroristische aanslagen werden gepleegd die werden opgeëist door AQIM of Boko Haram.


Tel que mis en évidence par la Cour constitutionnelle dans son arrêt nº 32/2010 du 30 mars 2010, il est admis que les exploitants nucléaires visés à l'article 2, 5º, de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales et les sociétés ayant une quote-part dans la production industrielle d'électricité à partir de la fission de combustibles nucléaires visées par l'article 24, § 1 , de cette même loi du 11 avril 2003 ont bénéficié, et bénéficient encore, d'une situation avantageuse.

Zoals werd aangetoond door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 32/2010 van 30 maart 2010, werd erkend dat de kernexploitanten bedoeld in artikel 2, 5º van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales en de vennootschappen die een aandeel hebben in de industriële productie van elektriciteit door splijting van kernbrandstoffen bedoel in artikel 24, § 1 van dezelfde wet van 11 april 2003 genoten hebben en genieten van een voordelige situatie.


Tel que mis en évidence par la Cour constitutionnelle dans son arrêt nº 32/2010 du 30 mars 2010, il est admis que les exploitants nucléaires visés à l'article 2, 5º, de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales et les sociétés ayant une quote-part dans la production industrielle d'électricité à partir de la fission de combustibles nucléaires visées par l'article 24, § 1 , de cette même loi du 11 avril 2003 ont bénéficié, et bénéficient encore, d'une situation avantageuse.

Zoals werd aangetoond door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 32/2010 van 30 maart 2010, werd erkend dat de kernexploitanten bedoeld in artikel 2, 5º van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales en de vennootschappen die een aandeel hebben in de industriële productie van elektriciteit door splijting van kernbrandstoffen bedoel in artikel 24, § 1 van dezelfde wet van 11 april 2003 genoten hebben en genieten van een voordelige situatie.


Amnesty International et ProtectionLine ont répercuté encore récemment des mises en danger de défenseurs des droits humains, notamment en République démocratique du Congo (RDC), au Tchad, en Birmanie ou, encore plus près de chez nous, en Serbie.

Amnesty International en ProtectionLine hebben onlangs nog gewezen op de gevaren waaraan de verdedigers van de mensenrechten blootstaan, met name in de Democratische Republiek Congo (DRC), Tsjaad, Myanmar of, dichter bij huis, in Servië.


Au demeurant, l'auteur estime que les armes à feu dites « HFD » qui ont été collectionnées légalement sur la base de la liste publiée par arrêté royal du 20 septembre 1991 (liste étendue à plusieurs reprises et encore récemment) ne constituent pas en tant que telles un danger pour la sécurité publique.

De indiener is trouwens van mening dat HFD-vuurwapens, die legaal werden verzameld op basis van de lijst in het koninklijk besluit van 20 september 1991 (en die tot voor kort nog diverse malen werd uitgebreid), als zodanig geen gevaar vormen voor de openbare veiligheid.


Les programmes de soutien sont destinés au développement des entreprises suivantes: 1° les entreprises établies dans les pays d'intervention, financées directement ou indirectement par BIO, sous quelque forme que ce soit à l'exception d'un subside, à condition que ce financement soit encore en cours lors de l'attribution du subside; 2° à leur demande, les entreprises établies dans les pays d'intervention susceptibles de bénéficier, directement ou indirectement, d'un financement par BIO, sous quelque forme que ce soit à l'exception d' ...[+++]

De steunprogramma's zijn bestemd voor de ontwikkeling van de volgende ondernemingen: 1° de ondernemingen gevestigd in de interventielanden, rechtstreeks of onrechtstreeks gefinancierd door BIO, onder welke vorm dan ook behalve een subsidie, op voorwaarde dat die financiering nog lopende is op het ogenblik van de toekenning van de subsidie; 2° op hun vraag, de ondernemingen gevestigd in de interventielanden die in aanmerking komen, rechtstreeks of onrechtstreeks, voor een financiering door BIO, onder welke vorm dan ook behalve een subsidie, maar die nog geen dergelijke financiering hebben ontvangen; 3° de op te richten ondernemingen in ...[+++]


3. a) Parmi les établissements horeca qui se sont enregistrés spontanément, combien n'ont pas encore bénéficié de la réduction? b) Combien ont introduit une demande? c) Pouvez-vous indiquer pour quels motifs ces établissements n'ont pas bénéficié de la réduction?

3. a) Hoeveel horecazaken die vrijwillig in het systeem gestapt zijn, hebben nog geen vermindering ontvangen? b) Hoeveel van hen hebben een aanvraag ingediend? c) Kan u de reden meedelen waarom deze zaken geen vermindering ontvangen hebben?


En Belgique, des experts ont encore plaidé récemment auprès de l'assurance maladie pour un élargissement du groupe de patients devant bénéficier d'un remboursement de ces médicaments.

Wereldwijd woedt er onder professoren een discussie over de uitbreiding van de groep die cholesterolverlagers krijgt. In België pleitten experts er onlangs nog bij de ziekteverzekering voor om de middelen voor meer patiënten terug te betalen.


Encore récemment, des vandales ont tagué onze bus de la société flamande de transports en commun De Lijn.

Nog recentelijk hebben vandalen elf bussen van de vervoersmaatschappij De Lijn met graffiti beklad.


- Une étude dont les résultats ont été publiés dans le monde entier et qui a été menée par le jeune professeur de Harvard Dani Rodrik démontre avec certitude que le niveau de bien-être des pays dépend de la qualité de leurs institutions et non, comme ont le pensait encore récemment, de la situation géographique ou de l'ouverture au commerce international.

- Een inmiddels wereldbekende studie van de jonge Harvard-professor Dani Rodrik bewijst met zekerheid de stelling dat het welvaartspeil van landen afhangt van de kwaliteit van hun instellingen en niet, zoals tot voor kort werd gedacht, van de geografische ligging of van de openheid voor internationale handel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ont bénéficié encore récemment ->

Date index: 2023-11-28
w