Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui portent gravement préjudice " (Frans → Nederlands) :

PRÉOCCUPÉS par l'accroissement considérable des activités des groupes criminels organisés en matière de trafic illicite de migrants et des autres activités criminelles connexes énoncées dans le présent Protocole, qui portent gravement préjudice aux États concernés,

BEKOMMERD door de aanzienlijke toename van de activiteiten van georganiseerde criminele groepen op het stuk van smokkel van migranten en andere daarmee samenhangende criminele activiteiten bedoeld in dit Protocol, die aan de betrokken Staten ernstige schade berokkenen,


PRÉOCCUPÉS par l'accroissement considérable des activités des groupes criminels organisés en matière de trafic illicite de migrants et des autres activités criminelles connexes énoncées dans le présent Protocole, qui portent gravement préjudice aux États concernés,

BEKOMMERD door de aanzienlijke toename van de activiteiten van georganiseerde criminele groepen op het stuk van smokkel van migranten en andere daarmee samenhangende criminele activiteiten bedoeld in dit Protocol, die aan de betrokken Staten ernstige schade berokkenen,


Les assimilations visées aux § 1er et § 2 ne portent pas préjudice à l'assimilation visée au littera e) du point 6 de la convention collective de travail du 28 octobre 1985 susmentionnée.

De gelijkstelling bedoeld in § 1 en § 2 doet geen afbreuk aan de gelijkstelling bedoeld in littera e) van punt 6 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 oktober 1985.


Les dispositions du présent titre ne portent pas préjudice aux dispositions de la loi du 24 juin 1955 relative aux archives.

De bepalingen van deze titel gelden onverminderd de bepalingen van de archiefwet van 24 juni 1955.


Par ailleurs, il va de soi que les missions prévues par le paragraphe 3 ne portent pas préjudice aux exigences résultant de la loi du 8 décembre 1992, notamment de son article 4, § 2.

Overigens spreekt het vanzelf dat de opdrachten bepaald in paragraaf 3 niets afdoen aan de vereisten die voortvloeien uit de wet van 8 december 1992, inzonderheid uit artikel 4, § 2, van die wet.


IV. - Disposition générale Art. 5. Les dispositions susmentionnées ne portent pas préjudice aux dispositions légales, aux conventions d'entreprise existantes ou aux discussions en cours dans les entreprises.

IV. - Algemene bepaling Art. 5. Bovenstaande bepalingen doen geen afbreuk aan de wettelijke bepalingen, aan de bestaande ondernemingsovereenkomsten of aan de besprekingen die in de ondernemingen aan de gang zijn.


Pour les faits qui portent gravement atteinte à l’intégrité physique des personnes, en particulier ceux commis à l’égard des femmes (viols, etc.), l’objectif consiste à déterminer des normes minimales, à ajuster la formation et à veiller au respect de ces normes sur le terrain.

Bedoeling hiervan is om voor de feiten die de fysieke integriteit van personen ernstig aantasten, in het bijzonder deze t.a.v. vrouwen (verkrachtingen, enz.) minimumstandaarden te bepalen, de vorming hiervoor aan te scherpen en de naleving ervan op het terrein te bewaken.


Art. 13. — L’article 458 du Code pénal est applicable à tout membre du groupe spécial de négociation, à tout membre de l’organe de représentation, aux représentants des travailleurs exerçant leur fonctions dans le cadre d’une procédure d’information et de consultation, ainsi qu’aux experts désignés, qui ont divulgué des informations confidentielles de nature à porter gravement préjudice à la société ou entraver gravement le fonctionnement de la société.

Art. 13. — Artikel 458 van het Strafwetboek is van toepassing op elk lid van de bijzondere onderhandelingsgroep, op elk lid van het vertegenwoordigingsorgaan, op de werknemersvertegenwoordigers die hun taak vervullen in het kader van een procedure ter informatie en raadpleging, alsmede op de aangewezen deskundigen, die vertrouwelijke inlichtingen verspreid hebben die van die aard zijn dat zij ernstige schade aan de onderneming kunnen berokkenen of de werking van de onderneming ernstig kunnen belemmeren.


Conformément à la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques des services de la société de l'information visés à l'article 77 de la Constitution, le directeur général de la direction Contrôle et Médiation du SPF Économie peut, au départ de la Belgique, interdire l'accès à des sites qui portent gravement préjudice à l'intérêt général.

Op grond van de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, kan de directeur-generaal van de directie Controle en Bemiddeling van de FOD Economie vanuit België de toegang beletten tot sites die het algemeen belang in België ernstig schaden.


En cela, la complexité et les risques de paralysie inhérents à la procédure actuelle portent parfois très gravement préjudice aux droits respectifs des parties.

Het complexe karakter en het risico van verlamming die de huidige procedure kenmerken, kunnen de rechten van de respectieve partijen ernstig benadelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui portent gravement préjudice ->

Date index: 2021-10-29
w