Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui semble pourtant mieux " (Frans → Nederlands) :

L'article 624, 3º, ne trouverait cependant pas à s'appliquer si l'on considère que l'élection de domicile doit s'entendre au sens de l'article 39 du Code judiciaire, ce qui semble pourtant mieux correspondre à l'hypothèse du syndic.

Artikel 624, 3º, is echter niet van toepassing indien men oordeelt dat de keuze van woonplaats moet worden opgevat in de zin van artikel 39 van het Gerechtelijk Wetboek, wat echter beter lijkt overeen te komen met de hypothese van de syndicus.


L'article 624, 3º, ne trouverait cependant pas à s'appliquer si l'on considère que l'élection de domicile doit s'entendre au sens de l'article 39 du Code judiciaire, ce qui semble pourtant mieux correspondre à l'hypothèse du syndic.

Artikel 624, 3º, is echter niet van toepassing indien men oordeelt dat de keuze van woonplaats moet worden opgevat in de zin van artikel 39 van het Gerechtelijk Wetboek, wat echter beter lijkt overeen te komen met de hypothese van de syndicus.


Il semble pourtant que 869 d'entre elles n'ont pas encore agi de la sorte, selon une information de l'ACV reprise dans la presse et qui se baserait sur des chiffres du SPF.

Kennelijk hebben 869 bedrijven dat nog niet gedaan, volgens de informatie van het ACV die in de pers werd overgenomen en die zou zijn gebaseerd op cijfers van de FOD.


Il me semble pourtant que ce n'est pas exact: grâce à la liaison au bien-être des allocations, obtenue par les socialistes dans la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, le plafond salarial de calcul de la pension a été revalorisé à plusieurs reprises, en sus de l'indexation.

Volgens mij klopt dat echter niet: dankzij de welvaartsvastheid van de uitkeringen, die door de socialisten werd verkregen in het kader van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, werd het loonplafond voor de berekening van het pensioen verscheidene keren verhoogd, boven op de indexering.


Il semble pourtant indiqué en l'occurrence de donner suite à l'avis n° 1374 de 2001 du Conseil national du travail (CNT).

Nochtans lijkt het hier aangewezen dat er gevolg wordt gegeven aan het advies nr. 1374 van 2001 van de Nationale Arbeidsraad (NAR).


Cette mesure ne semble pourtant pas encore fonctionner de manière optimale comme le précise Christine Mattheeuws, porte-parole du Syndicat Neutre pour Indépendants: "À peine un commerçant sur dix pratique l'arrondi.

De maatregel schijnt nog niet optimaal effect te sorteren. Zoals Christine Mattheeuws, voorzitter van het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen verklaarde, rondt nog geen tiende van de handelaars het kassaticket af.


Cette piste me semble pourtant hasardeuse à l'ère du tout numérique.

In de context van verdere digitalisering is dit wel een bedenkelijke piste.


En ce qui concerne la politique du personnel, M. De Bruyn attire l'attention sur la nette supériorité numérique des hommes chez les expatriés, alors qu'il lui semble que pour certaines thématiques, la communication passe pourtant mieux entre femmes.

Wat betreft het personeelsbeleid wijst de heer De Bruyn op het overwicht aan mannen bij de expats, terwijl sommige thematieken toch beter van vrouw tot vrouw kunnen worden overgebracht.


Au demeurant, pourquoi exiger le bilinguisme de la police, et non des magistrats, qui sont pourtant mieux formés ?

Overigens : waarom wel tweetaligheid eisen van de politie en niet van de beter opgeleide magistraten ?


La portée de l'article 47bis, §6, du Code d'instruction criminelle, tel que projeté par la Chambre, nous semble pourtant floue : « Les auditions effectuées en violation des dispositions des §§2, 3 et 5, sans concertation confidentielle préalable ou assistance d'un avocat au cours de l'audition, ne peuvent servir d'élément de preuve aux fins d'une condamnation de la personne interrogée ».

Toch blijft de tekst van artikel 47bis, paragraaf 6, van het Wetboek van Strafvordering die de Kamer voorstelt ons inziens onduidelijk wat betreft de draagwijdte van de bepaling dat `het verhoor in strijd met de bepalingen van de paragrafen 2, 3 en 5 afgenomen zonder voorafgaand overleg of bijstand door een advocaat tijdens het verhoor, niet als bewijselement kan dienen voor een veroordeling van de verhoorde persoon'.




Anderen hebben gezocht naar : qui semble pourtant mieux     semble     semble pourtant     mesure ne semble     piste me semble     qu'il lui semble     communication passe pourtant     passe pourtant mieux     qui sont pourtant     pourtant mieux     nous semble     nous semble pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui semble pourtant mieux ->

Date index: 2024-08-17
w