Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui sont très justement mentionnés » (Français → Néerlandais) :

La commission est d'avis que M. DE WERGIFOSSE possède partiellement les compétences managériales requises pour l'exercice de la fonction de coordinateur Le candidat a une vision claire et structurée qu'il parvient très justement à opérationnaliser.

De commissie is van mening dat DE WERGIFOSSE gedeeltelijk beschikt over de managementvaardigheden die nodig zijn voor het uitoefenen van de functie van coördinator. De kandidaat heeft een duidelijke en gestructureerde visie die hij zeer precies kan operationaliseren.


Votre plan Digital Belgium le souligne très justement, il faut "éliminer les obstacles législatifs.

In uw plan Digital Belgium merkt u terecht op dat de drempels in de wetgeving moeten worden weggewerkt, omdat innovatieve bedrijfsmodellen moeten kunnen werken in een rechtszeker kader dat uitzicht geeft op groei.


Les différents services recommandent dès lors très justement de ne pas les manipuler et de respecter une distance de sécurité.

Terecht waarschuwen alle diensten er dan ook voor om dergelijke munitie niet te manipuleren en een veilige afstand te bewaren.


Comme le mentionne très justement l'honorable membre dans sa question, tout citoyen peut, via l'application "Mon dossier", consulter les informations reprises au Registre national le concernant, signaler d'éventuelles erreurs mais aussi vérifier qui a consulté ses informations personnelles au cours des six derniers mois.

Zoals het geachte lid correct vermeldt in zijn vraag, kan elke burger, via de toepassing "Mijn dossier", de hem betreffende informatiegegevens die in het Rijksregister opgenomen zijn, raadplegen, eventuele fouten melden, maar ook nagaan wie zijn persoonlijke informatiegegevens geraadpleegd heeft tijdens de laatste zes maanden.


Comme vous le soulignez très justement dans votre question, l'Horeca est un secteur économique important et à forte intensité de main d'oeuvre.

Zoals u zeer terecht benadrukt in uw vraag, is de horeca een zeer belangrijke economische en arbeidsintensieve sector.


Très justement vous mentionnez que la décision de ne pas laisser partir les enfants a été prise par les autorités congolaises.

U zegt zeer terecht dat de beslissing om de kinderen niet te laten vertrekken door de Congolese overheid genomen is.


Article 1. Les montants mentionnés ci-dessous sont prévus pour la compensation des annulations de dettes accordées par l'Association internationale de Développement aux pays pauvres très endettés dans le cadre de l'initiative HIPC ("Heavily Indebted Poor Countries").

Artikel 1. Volgende bedragen worden voorzien ter compensatie van de door de Internationale Ontwikkelingsassociatie verleende schuldkwijtschelding aan de armste landen met een zware schuldenlast via het HIPC-initiatief ("Heavily Indebted Poor Countries") :


Les efforts consentis à travers le programme MEDA pour améliorer les liaisons entre les pays du bassin méditerranéen et l'Union européenne sont désormais marginaux, bien que très utiles, et se limitent à la réalisation d'un petit nombre d'études de faisabilité (voir, par exemple, le projet Eumedis mentionné ci-après au point 7.2).

Uitgaven in het kader van het MEDA-programma, dat is gericht op het verbeteren van de verbindingen tussen de landen van het Middellandse-Zeegebied en de Unie, zijn momenteel marginaal (maar zeer nuttig), aangezien deze zijn beperkt tot een klein aantal haalbaarheidsstudies (bv. het in punt 7.2 vermelde Eumedis-project).


Si vous disposez déjà d'une habilitation de sécurité « très secret », veuillez le mentionner dans votre courrier.

Indien u al over een veiligheidsmachtiging "zeer geheim" beschikt, vermeld dit dan uw brief.


Le FEDER devrait traiter les problèmes d'accessibilité et d'éloignement des grands marchés, auxquels doivent faire face les régions à très faible densité de population, mentionnés au protocole no 6 relatif aux dispositions spéciales pour l'objectif no 6 dans le cadre des Fonds structurels en Finlande et en Suède annexé à l'acte d'adhésion de 1994.

Het EFRO moet de toegankelijkheidsproblemen, alsmede de problemen wegens de afstand tot de grote markten, van gebieden met een extreem lage bevolkingsdichtheid zoals bedoeld in Protocol nr. 6 betreffende bijzondere tijdelijke bepalingen inzake de activiteiten uit hoofde van de structuurfondsen in Finland, Noorwegen en Zweden bij de Toetredingsakte van 1994, aanpakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sont très justement mentionnés ->

Date index: 2022-02-21
w