Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui supposerait " (Frans → Nederlands) :

D'après Infrabel, il est impossible d'implémenter la technologie CBTC ou ATO dans la jonction Nord-Midi, car son utilisation supposerait une homogénéité du matériel roulant et une composition identique des trains.

Volgens Infrabel kan de CBTC- of ATO-technologie niet op de Noord-Zuidverbinding gebruikt worden als het ingezette rollend materieel niet homogeen is en de treinen niet alle dezelfde samenstelling hebben.


Ou encore, il pourrait être déraisonnable d'exiger une action à l'étranger, avec les coûts que cela supposerait au regard des éléments de localisation de la situation, alors que les intérêts financiers en litige seraient hors de proportion avec de tels surcoûts.

Ook zou het onredelijk kunnen zijn om een procesvoering in het buitenland te eisen, met de daaraan verbonden kosten rekening houdend met de elementen van lokalisatie van het geval, indien de betwiste financiële belangen niet in verhouding staan tot dergelijke bijkomende kosten.


Pareille interprétation supposerait en effet que les traités internationaux sur les droits de l'homme imposent des obligations aux États à titre principal et que les citoyens ne se verraient reconnaître des droits qu'à titre subsidaire.

Een dergelijke opvatting zou ervan uitgaan dat de internationale verdragen over de rechten van de mens primair verplichtingen opleggen aan de Staten, en dat slechts subsidiair rechten aan de burgers worden toegekend.


De plus, la plupart des « portails » (dont le plus utilisé : MSN) affichent sur leur page d’accueil une « icône » qui donne un accès instantané à ECOPS et permet à l’internaute de signaler, en ligne, toute infraction qu’il supposerait avoir constatée.

Bovendien bevatten de meeste «portalen» (waarvan het meest gebruikte: MSN) op hun onthaalpagina een «icoon», dat rechtstreeks toegang verleent tot ECOPS en de surfer de mogelijkheid biedt om elke overtreding die hij meent te hebben vastgesteld online te melden.


Supposons qu'à l'avenir, la Cour d'arbitrage soit habilitée à connaître d'omissions législatives absolues, ce qui supposerait une révision de l'article 142 de la Constitution.

We veronderstellen dat het Arbitragehof gemachtigd wordt kennis te nemen van absolute gevallen van wetgevend verzuim, hetgeen een herziening van artikel 142 van de Grondwet zou vereisen.


De plus, la plupart des «portails» (dont le plus utilisé : MSN) affichent sur leur page d’accueil une «icône» qui donne un accès instantané à ECOPS et permet à l’internaute de signaler, en ligne, toute infraction qu’il supposerait avoir constaté.

Bovendien bevatten de meeste “portalen” (waarvan het meest gebruikte: MSN) op hun onthaalpagina een «icoon», dat rechtstreeks toegang verleent tot ECOPS en de surfer de mogelijkheid biedt om elke overtreding die hij meent te hebben vastgesteld online te melden.


23. invite les États membres, dans le cas d'éventuelles modifications des traités, à élaborer une politique industrielle commune avec une ambition et des moyens comparables à ceux de la politique agricole commune, ce qui supposerait une véritable consultation transnationale en vue de mettre sur pied une stratégie commune dotée de moyens financiers importants et d'outils de régulation des marchés similaires à ceux dont disposent les autres grandes zones commerciales mondiales, comme par exemple un outil monétaire ou des règles sur les aides d'État adaptées aux besoins de notre industrie, tout en restant dans la légalité internationale;

23. dringt er bij de lidstaten op aan om in geval van mogelijke wijzigingen van de Verdragen een gemeenschappelijk industrieel beleid op te stellen met vergelijkbare ambities en middelen als het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat heus transnationaal overleg inhoudt met het oog op de ontwikkeling van een gemeenschappelijke strategie met aanzienlijke financiële middelen en instrumenten voor marktregulering die overeenkomen met die waarover de overige grote mondiale handelsgebieden beschikken, bijvoorbeeld in de vorm van een monetair instrument of regels betreffende staatssteun die zijn afgestemd op de behoeften van onze industrie, met e ...[+++]


(14) Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir prévenir, réduire ou éliminer les effets dommageables sur la santé humaine et sur l'environnement liés au recyclage et au traitement des navires de l'Union , ne peut pas toujours être réalisé de manière suffisante par les États membres à eux seuls en raison du caractère international de la navigation et du recyclage des navires, et peut donc être dans certains cas mieux réalisé au niveau de l'Union, même si la ratification de la convention de Hong Kong supposerait de restituer aux États membres de l'Union les compétences en matière de recyclage des navires , l'Union peut pren ...[+++]

(14) Aangezien het wegens het internationale karakter van de scheepvaart en scheepsrecycling voor de lidstaten alleen niet altijd mogelijk is de door recycling en behandeling van EU-schepen veroorzaakte gezondheids- en milieugevolgen in voldoende mate te voorkomen, verminderen of elimineren en dit dus soms beter op het niveau van de Unie wordt verwezenlijkt, ofschoon bij ratificatie van het Verdrag van Hongkong de bevoegdheid van de Unie voor het reguleren van scheepsrecycling weer bij de EU-lidstaten komt te liggen, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen nemen.


3. exprime son inquiétude face à la situation provoquée, en ce qu'elle supposerait un manquement aux engagements et aux accords internationaux, et met en garde contre la détérioration possible du climat nécessaire au bon déroulement des investissements internationaux;

3. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de ontstane situatie, die zou kunnen worden aangemerkt als niet-nakoming van internationale verplichtingen en contracten, en wijst op de mogelijke verslechtering van het klimaat voor een goede afwikkeling van internationale investeringen;


9. souligne que si l'accord était confirmé, il supposerait d'importants efforts et un soutien massif de l'Union européenne en vue d'une mise à niveau de l'économie camerounaise ainsi qu'une aide et une assistance technique importantes de l'Union;

9. wijst erop dat, indien de overeenkomst wordt bekrachtigd, er grote inspanningen en omvangrijke EU-steun en technische bijstand nodig zullen zijn om de Kameroenese economie op peil te brengen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui supposerait ->

Date index: 2021-08-05
w