Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui travaillent loin de chez eux restent cependant » (Français → Néerlandais) :

Les gens de mer qui travaillent loin de chez eux restent cependant vulnérables au risque d'abandon dans les ports étrangers si les armateurs ne s'acquittent plus de leurs responsabilités.

Ver van huis zijn zeevarenden echter nog steeds kwetsbaar voor mogelijke achterlating in buitenlandse havens als reders niet langer hun verantwoordelijkheid nemen.


C’est important pour les Belges qui sont incarcérés à l’étranger et qui, sans accord de transfert, restent souvent loin de chez eux pendant des années, sans pouvoir purger leur peine dans notre pays.

Dit is van belang voor Belgen die in het buitenland in de gevangenis zijn en zonder een overbrengingsakkoord vaak voor jaren van ons land, hun straf niet hier kunnen uitzitten.


Cependant, dans tous les États membres, ce pourcentage est de loin inférieur au pourcentage de travailleurs qui utilisent des ordinateurs pour travailler.

In elke lidstaat is het aandeel echter veel lager dan het aandeel van de werkende bevolking dat gebruik maakt van de computer.


Cela signifie que la charge de travail pour les collègues qui restent s'accroît à un tel point, surtout dans les petites entités, que ce sont finalement eux les victimes de la mesure.

Dit betekent dat de werkdruk van de overblijvende collega's, vooral in kleinere entiteiten, dermate verhoogd wordt dat zij het uiteindelijk slachtoffer zijn van de maatregel.


Les décisions judiciaires ayant autorité de force jugée qui se sont prononcées sur des recours contre des décisions de déclaration de guérison sans incapacité de travail permanente restent cependant acquises définitivement.

Evenwel blijven de in kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissingen die uitspraak doen over de rechtsvorderingen tegen beslissingen tot genezenverklaring zonder blijvende arbeidsongeschiktheid definitief verworven”.


Cela signifie que la charge de travail pour les collègues qui restent s'accroît à un tel point, surtout dans les petites entités, que ce sont finalement eux les victimes de la mesure.

Dit betekent dat de werkdruk van de overblijvende collega's, vooral in kleinere entiteiten, dermate verhoogd wordt dat zij het uiteindelijk slachtoffer zijn van de maatregel.


La jurisprudence de la cour de Cassation – par exemple les arrêts du 3 mai 1978 et du 24 septembre 1984 de la Section néerlandaise, troisième Chambre – donne une large définition du concept « accident du travail » pour les travailleurs qui résident longtemps loin de chez eux pour l’exécution de leur mission.

Cassatierechtspraak – bijvoorbeeld de arresten van 3 mei 1978 en 24 september 1984 van de Nederlandse Afdeling, derde Kamer – geeft een ruime invulling aan het concept “arbeidsongeval” voor werknemers die geruime tijd ver van hun woonplaats verblijven voor de uitvoering van hun opdracht.


Bien que la plupart des États membres aient tendance à se concentrer sur les réformes des prestations et soient loin d'élaborer des stratégies globales de vieillissement actif, un nombre croissant d'entre eux souligne la nécessité de maintenir la capacité d'insertion professionnelle des travailleurs âgés par l'éducation et la formation tout au long de la vie, d'offrir une meilleure aide à la recherche d'emploi, d'adapter les conditions de travail, de faire évoluer les mentalités et de combattre la discrimination fondée sur l'âge ainsi ...[+++]

Maar de meeste lidstaten neigen ertoe hun hervormingen toe te spitsen op de uitkeringen en hebben nog geen samenhangende strategie ontworpen voor het actief ouder worden. Toch zijn er almaar meer lidstaten die streven naar het behoud van de inzetbaarheid van hun oudere werknemers door levenslang leren, een betere begeleiding bij het zoeken naar werk, het aanpassen van de arbeidsomstandigheden, een algemene mentaliteitswijziging en het bestrijden van discriminatie op grond van leeftijd; in sommige gevallen willen zij ook iets doen ...[+++]


Cependant, les États-Unis attirent proportionnellement beaucoup plus d'étudiants étrangers poursuivant des études avancées d'ingénieur, de mathématiques et d'informatique, et retiennent davantage les titulaires de doctorats: environ 50 % des Européens qui ont obtenu leur diplôme aux États-Unis y restent ensuite pendant plusieurs années, et, pour une quantité non négligeable d'entre eux, de manière permanente.

De Verenigde Staten trekken echter in verhouding veel meer buitenlandse studenten in de geavanceerde ingenieurswetenschappen, wiskunde en informatica aan, en behouden meer afgestudeerden met een doctorsgraad: ongeveer 50 % van de Europeanen die hun diploma in de Verenigde Staten hebben behaald, blijft daar vervolgens nog een aantal jaren, en een niet onaanzienlijk deel vestigt zich permanent in de VS.


La plupart des conditions d'octroi des autorisations d'occupation et des permis de travail restent cependant d'application et particulièrement l'article 8 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 qui prévoit que l'autorisation d'occupation est délivrée après analyse du marché de l'emploi.

Het merendeel van de toekenningsvoorwaarden van arbeidsvergunningen en arbeidskaarten blijft echter van toepassing, en vooral artikel 8 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999, dat bepaalt dat de arbeidsvergunning wordt uitgereikt na onderzoek van de arbeidsmarkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui travaillent loin de chez eux restent cependant ->

Date index: 2023-09-19
w