Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui vous sera payée début » (Français → Néerlandais) :

4° Pour les malades ayant une ancienneté supérieure à 6 ans au début de la maladie et dont la maladie dépasse 2 ans : la prime leur sera payée, au-delà des 2 ans de prime entière prévus au 3° ci-dessus, à raison de 50 p.c. aussi longtemps qu'ils restent inscrits au registre du personnel ou déclarés à Dimona en vertu des dispositions relatives au non-licenciement des malades de longue durée.

4° Voor zieken die een anciënniteit hebben van meer dan 6 jaar bij het begin van hun ziekte en van wie de ziekte langer dan 2 jaar duurt zal de premie aan hen betaald worden langer dan de 2 jaar volledige premie waarin hierboven onder 3° is voorzien ten bedrage van 50 pct. zolang zij ingeschreven blijven in het personeelsregister of aangegeven aan Dimona krachtens de bepalingen betreffende het niet-ontslaan van langdurig zieken.


Une avance supplémentaire de 754.450 euros, composée de 569.950 euros pour les frais salariaux et les frais de déplacement des interprètes en Langage gestuel flamand et 184.500 euros pour les frais d'exploitation du bénéficiaire, sera payée au début du deuxième semestre de l'année scolaire 2014-2015.

Een bijkomend voorschot van 754.450 euro, bestaande uit 569.950 euro voor de loonkosten en vervoerkosten van de tolken Vlaamse Gebarentaal en 184.500 euro voor de werkingskosten van de begunstigde, zal worden uitbetaald bij aanvang van het tweede semester van het schooljaar 2014-2015.


Si, à la date de début prévue, aucun coordinateur de projet tel que visé à l'article 10 n'est encore entré en service, une subvention sera uniquement payée pour la période commençant au moment de l'entrée en service du coordinateur.

Als er op de geplande startdatum nog geen projectcoördinator als vermeld in artikel 10, in dienst is getreden, zal alleen een subsidie uitbetaald worden voor de periode die start vanaf de indiensttreding van de coördinator.


Dans votre réponse à une précédente question, vous indiquiez que, conformément aux accords issus de la concertation avec les acteurs privés, vous espériez finaliser les adaptations législatives d'ici le début 2016. 1. Quel sera le déroulement exact d'un appel de type eCall?

U antwoordde op een eerdere vraag dat u hoopte tegen begin 2016 de opstelling van de aanpassingen van de wetgeving afgerond te hebben conform de akkoorden die voortvloeien uit het overleg met de privé-actoren. 1. Hoe zal een oproep via eCall precies gebeuren?


Dans votre note de politique générale, vous indiquiez ceci: "Début 2015, une réunion du CoorMulti (Coordination multilatérale) sera organisée afin de, notamment, passer en revue et attribuer les recommandations.

In uw beleidsnota lezen we het volgende: "Begin 2015 wordt een vergadering van de CoorMulti georganiseerd waar onder meer de aanbevelingen zullen worden overlopen en toegewezen.


1. a) Envisagez-vous de fixer un seuil au-delà duquel le préjudice ne sera plus minime et une compensation équitable devra être payée? b) Pourquoi l'envisagez-vous ou ne l'envisagez-vous pas? c) Sur quelle base ce seuil serait-il défini?

1. a) Overweegt u een drempelwaarde voor minimale schade waarvoor betaling van een billijke compensatie vereist is, vast te stellen? b) Waarom wel/niet? c) Op welke basis zou dergelijke drempelwaarde bepaald worden?


Dans un délai de six mois après le début de chaque phase, la redevance due pour cette phase sera payée.

Binnen een termijn van zes maanden na de aanvang van elke fase wordt de voor die fase verschuldigde heffing betaal.


Les membres du personnel débutant leur contrat de travail dans le courant de 2005 recevront une augmentation du pouvoir d'achat unique de maximum 250 EUR (pour un équivalent temps plein et au prorata des prestations pour les temps partiels) qui sera payée en décembre 2006.

De personeelsleden die in de loop van het jaar 2005 in dienst traden, ontvangen een koopkrachtverhoging van maximum 250 EUR (voor personeelsleden met een voltijdse betrekking en geprorateerd voor de part-time arbeidsprestaties) dat afgerekend wordt in december 2006.


Art. 9. Au cas où une prépension conventionnelle à temps plein est accordée à un employé, une prime unique sera payée par l'employeur pour l'assurance groupe de cet employé au début de la prépension, égale à 24 fois la prime patronale du dernier mois pendant lequel l'employé était engagé.

Art. 9. In geval aan een werknemer een voltijds brugpensioen wordt toegekend, wordt bij het ingaan van het brugpensioen door de werkgever een eenmalige premie in de groepsverzekering voor de werknemer betaald, die 24 keer de patronale bijdrage bedraagt van de laatste maand waarin de werknemer tewerkgesteld was.


4° Pour les malades ayant une ancienneté supérieure à 6 ans au début de la maladie et dont la maladie dépasse 2 ans : la prime leur sera payée, au-delà des 2 ans de prime entière prévus au 3° ci-dessus, à raison de 50 p.c. aussi longtemps qu'ils restent inscrits au registre du personnel.

4° Voor de zieken die een anciënniteit hebben groter dan 6 jaar op het ogenblik van het begin van hun ziekte en waarvan de ziekte 2 jaar overschrijdt, zal de premie hun betaald worden langer dan de 2 jaar volledige premie voorzien hierboven onder 3° ten bedrage van 50 pct. zolang zij ingeschreven blijven in het personeelsregister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vous sera payée début ->

Date index: 2024-09-08
w