Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui était prévu serait donc » (Français → Néerlandais) :

Le recrutement de nouveaux agents qui était prévu serait donc en danger, mais nous savons tous que le recrutement est absolument nécessaire pour combattre l'insécurité, notamment dans les grandes villes de notre Royaume. 1. Étant donné que la sécurité est primordiale pour nos citoyens, comment pensez-vous résoudre ce problème budgétaire?

De geplande rekrutering van nieuwe agenten zou daardoor op de helling komen te staan, terwijl iedereen weet dat aanwervingen noodzakelijk zijn om de strijd aan te binden met de onveiligheid, met name in de grootsteden van ons land. 1. Veiligheid is voor de burgers van het allergrootste belang. Hoe zal u dit budgettaire probleem oplossen?


Dans le cadre du Strategic Environmental Assessment (SEA - évaluation environnementale stratégique) réalisé pour le plan de déchets de l'Organisme national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies (ONDRAF), il était prévu que sur la base de l'intérêt exprimé, un échange d'informations plus ciblé serait organisé avec d'autres États membres européens.

In het kader van het Strategic Environmental Assessment (SEA - strategisch milieueffectenrapport), dat voor het Afvalplan van de Nationale instelling voor radioactief afval en verrijkte splijtstoffen (NIRAS) wordt uitgevoerd, zou er in functie van de uitgedrukte interesse een meer gerichte informatie-uitwisseling met andere Europese lidstaten georganiseerd worden.


Si une telle option était envisagée, elle entraînerait en tout état de cause une modification du Code ferroviaire et serait donc débattue au Parlement. 1. Aucune à ce jour de la part d'entreprises.

Indien dergelijke optie zou overwogen worden, zou dit in ieder geval resulteren in een verandering van de Spoorcodex en worden behandeld in het Parlement. 1. Tot op heden, geen enkele vanwege de bedrijven.


Selon cette interprétation, le droit prévu par la loi relative aux jours fériés de bénéficier d'un jour férié à un autre moment ne serait donc garanti que pour le personnel à temps plein.

Dit overeenkomstig de Feestdagenwet die het recht op het opnemen van de feestdag op een ander moment in die interpretatie enkel zou garanderen voor het voltijds personeel.


Ainsi on pourrait conférer un fondement juridique clair à la pratique actuelle, selon laquelle le ministre-président du gouvernement, ayant voix délibérative, représente la Communauté germanophone au sein du Comité de concertation en cas de conflits d'intérêts. La situation telle qu'elle était prévue par l'article 67 de la loi du 31 décembre 1983 serait donc rétablie.

Aan de op dit ogenblik gangbare praktijk, waarbij de minister-president van de regering de Duitstalige Gemeenschap bij belangenconflicten in de overlegcommissie met beslissende stem vertegenwoordigt, zou zodoende een volkomen duidelijke juridische basis worden verleend; de situatie zoals zij door bovengenoemd artikel 67 van de wet van 31 december 1983 was voorzien, zou opnieuw tot stand gebracht zijn.


« La situation, telle qu'elle était prévue par l'article 67 de la loi du 31 décembre 1983, serait donc rétablie », comme le relèvent les développements de la proposition de loi spéciale, précitée.

« De situatie waarin artikel 67 van de wet van 31 december 1983 voorzag, wordt dus hersteld », zo staat in de toelichting bij het voornoemde voorstel van bijzondere wet.


La situation, telle qu'elle était prévue par l'article 67 de la loi du 31 décembre 1983, serait donc rétablie.

De situatie waarin artikel 67 van de wet van 31 december 1983 voorzag, wordt dus hersteld.


Ainsi on pourrait conférer un fondement juridique clair à la pratique actuelle, selon laquelle le ministre-président du gouvernement, ayant voix délibérative, représente la Communauté germanophone au sein du Comité de concertation en cas de conflits d'intérêts. La situation telle qu'elle était prévue par l'article 67 de la loi du 31 décembre 1983 serait donc rétablie.

Aan de op dit ogenblik gangbare praktijk, waarbij de minister-president van de regering de Duitstalige Gemeenschap bij belangenconflicten in de overlegcommissie met beslissende stem vertegenwoordigt, zou zodoende een volkomen duidelijke juridische basis worden verleend; de situatie zoals zij door bovengenoemd artikel 67 van de wet van 31 december 1983 was voorzien, zou opnieuw tot stand gebracht zijn.


La situation telle qu'elle était prévue par l'article 67 de la loi du 31 décembre 1983 serait donc rétablie.

De situatie waarin artikel 67 van de wet van 31 december 1983 voorzag, wordt dus hersteld.


L'évasion fiscale n'est donc pas censée être un motif prépondérant lors de la création de personne morale constituée à l'étranger si la société étrangère concernée est soumise à un impôt effectif qui s'élève à plus de 44 % (15 % / 33,99 %) de l'impôt qui serait dû en Belgique si cette société étrangère était une société résidente ou si la personne morale étrangère concernée qui n'est pas une société, et si celle-ci est soumise à un ...[+++]

Belastingontwijking wordt bijgevolg niet geacht een doorslaggevend motief te zijn bij de creatie van de in het buitenland opgerichte rechtspersoon indien het een buitenlandse vennootschap betreft die is onderworpen aan een effectieve belasting die meer dan 44 % (15 % / 33,99 M) bedraagt van de belasting die in België verschuldigd zou zijn indien deze buitenlandse vennootschap een binnenlandse vennootschap zou zijn of indien het een buitenlandse rechtspersoon betreft die geen vennootschap is en deze onderworpen is aan een effectieve belasting die meer dan 60 % (15 % / 25 %) bedraagt van de belasting die in België verschuldigd zou zijn ind ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était prévu serait donc ->

Date index: 2022-08-06
w