Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi le projet leur serait éventuellement moins " (Frans → Nederlands) :

Mme Nyssens demande que le gouvernement vérifie en quoi cette catégorie de personnes a une situation particulière par rapport aux autres et en quoi le projet leur serait éventuellement moins avantageux que pour les autres catégories de greffiers.

Mevrouw Nyssens vraagt dat de regering nagaat waarin de toestand van deze categorie verschilt van de andere, en waarin het ontwerp voor hen mogelijk minder gunstig zou zijn dan voor de andere categorieën van griffiers.


La Commission d'aide médicale urgente peut formuler, d'office ou à la demande des autorités provinciales et communales, des avis relatifs à l'organisation de l'aide médicale urgente, et ce en vue de préparer des manifestations à risque (cfr. article 7, § 2, 1° de l'Arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'aide médicale urgente) ; - les accords en matière d'échange d'information entre toutes les parties concernées et le mode d'échange de ces informations (préalablement à l'événement et pendant son déroulement) ; - le ...[+++]

De Provinciale Commissie Dringende Geneeskundige Hulpverlening kan ambtshalve of op verzoek van de provinciale en gemeentelijke overheden adviezen formuleren in verband met de organisatie van de dringende medische hulpverlening, ter voorbereiding van risicovolle manifestaties (zie artikel 7, § 2, 1° van Koninklijk besluit van het 10 augustus 1998 tot oprichting van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening); - de afspraken inzake informatie-uitwisseling tussen alle betrokken partijen en de manier waarop deze informatie zal worden uitgewisseld (voorafgaand en tijdens het evenement ...[+++]


Il n'en reste pas moins que la justification de certains projets actuels d'utilisation « stratégique » de l'orbite terrestre serait d'autant moins concevable s'ils s'appuyaient sur une utilisation de la Lune, d'autres corps célestes ou de leurs orbites .En outre, l'interdiction d'installation d'armes nucléaires ou de destruction ...[+++]

Toch blijft het ondenkbaar dat sommige projecten in het kader van het « strategisch » gebruik van de kringloop om de aarde zouden worden gerechtvaardigd indien zij gebaseerd zouden zijn op een gebruik van de maan, andere hemellichamen of hun kringlopen .Bovendien wordt het verbod herhaald om kernwapens of wapens voor massavernietiging te plaatsen.


Il n'en reste pas moins que la justification de certains projets actuels d'utilisation « stratégique » de l'orbite terrestre serait d'autant moins concevable s'ils s'appuyaient sur une utilisation de la Lune, d'autres corps célestes ou de leurs orbites .En outre, l'interdiction d'installation d'armes nucléaires ou de destruction ...[+++]

Toch blijft het ondenkbaar dat sommige projecten in het kader van het « strategisch » gebruik van de kringloop om de aarde zouden worden gerechtvaardigd indien zij gebaseerd zouden zijn op een gebruik van de maan, andere hemellichamen of hun kringlopen .Bovendien wordt het verbod herhaald om kernwapens of wapens voor massavernietiging te plaatsen.


La Commission de la protection de la vie privée écrit que: « Si le projet actuel devient loi, il n'y aurait pas moins de six institutions impliquées dans le contrôle des activités des services de renseignement (...) (en sens contraire voir pp. 4 et 5 de leur rapport) et pose la question de savoir s'il ne serait pas plus simple de ...[+++]

De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer stelt : « Indien het huidige ontwerp wet zou worden, zijn er niet minder dan zes instellingen betrokken bij de controle op de activiteiten van de inlichtingendiensten (...) — (dit gaat in tegen hetgeen de Commissie op blz. 4 en 5 van haar rapport stelt) — en stelt zich de vraag of het niet eenvoudiger zou zijn om het College te vervangen door het Comité I.


Le fait est que nous avons besoin d’un traité, que ce soit le Traité de Lisbonne ou un autre texte adapté à la situation, et que l’élargissement doit rester abordable. Faute de quoi, le projet d’intégration serait en sursis.

We moeten een verdrag hebben – het Verdrag van Lissabon of een ander adequaat verdrag – en de uitbreiding moet ook haalbaar zijn voor de Europese Unie, anders zou deze het integratieproject in gevaar brengen.


Ce nouveau projet titanesque serait même encore moins rentable que l’Eurotunnel sous la Manche.

Dit nieuwe megaproject zal nog onrendabeler zijn dan de Kanaaltunnel.


24. invite en outre les États membres, les autorités locales et les autorités scolaires à surveiller et à améliorer la qualité et les normes nutritionnelles des repas dans les écoles et dans les jardins d'enfants par le biais notamment de formations spécifiques et de consignes au personnel chargé de la restauration, en contrôlant la qualité des services de restauration et en établissant des orientations propres à assurer une alimentation saine dans les cantines; souligne à quel point il est important d'adapter le volume des portions offertes et de veiller à ce que les repas contiennent des fruits et des légumes; demande une intensifica ...[+++]

24. verzoekt bovendien de lidstaten, lokale instanties en schoolautoriteiten de kwaliteit en voedingswaarde van school- en kleuterschoolmaaltijden te controleren en te verbeteren, onder meer door middel van specifieke richtsnoeren en training voor cateringpersoneel, kwaliteitscontrole van cateraars en richtsnoeren voor gezonde voeding in kantines; onderstreept het belang van de aanpassing van de grootte van porties aan de behoeften en van het toevoegen van fruit en groente aan de maaltijden; dringt aan op meer voedingsonderwijs inzake een evenwichtige voeding en wenst een vermindering te zien van de verkoop in scholen van levensmiddele ...[+++]


La délégation parlementaire a jugé que cette situation était une insulte à la population et a déclaré qu’il était nécessaire de mener une enquête indépendante afin de vérifier si d’éventuelles violations de la législation européenne n’ont pas été commises. Ceci serait d’autant moins acceptable dans le cadre d’un projet supposé être un projet communautaire.

De delegatie van het Parlement heeft die situatie als een belediging voor de bevolking bestempeld en verklaard dat een onafhankelijk oordeel noodzakelijk is om na te gaan of de Europese wetgeving eventueel is overtreden.


Quelles réponses comptez-vous apporter à leur demande et plus particulièrement à l'idée - seul projet actuellement sur la table, du moins à ma connaissance - d'associer toutes les parties dans une société anonyme de droit public à finalité sociale dont l'un des objectifs serait la rénovation de ce patrimoine bruxellois ?

Werd de staatssecretaris al aangesproken door de Vlaamse en Waalse regering en de regering van de Franse regering? Wat is zijn antwoord op hun vraag en op het idee om alle partijen bijeen te brengen in een naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk waarvan een van de doelstellingen de renovatie van dit Brussels patrimonium zou zijn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi le projet leur serait éventuellement moins ->

Date index: 2020-12-15
w