Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi nous parlons réellement » (Français → Néerlandais) :

Quand nous parlons de la crise, et nous en parlons tous, en avons-nous réellement tiré les conclusions qui s'imposent pour notre action?

Wanneer we het over de crisis hebben, en we hebben het allemaal over de crisis, hebben we daaruit dan werkelijk alle consequenties getrokken voor ons handelen?


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais alimenter le débat en vous donnant deux chiffres, afin que nous sachions tous de quoi nous parlons.

− (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou in dit debat twee cijfers willen noemen, zodat we weten waar we het over hebben.


C'est pourquoi je pense qu'il est important pour nous en Europe de savoir véritablement de quoi nous parlons.

Daarom vind ik het belangrijk dat wij in Europa weten waarover we praten.


C'est pourquoi je pense qu'il est important pour nous en Europe de savoir véritablement de quoi nous parlons.

Daarom vind ik het belangrijk dat wij in Europa weten waarover we praten.


Afin d’aborder comme il se doit ce type de questions, nous devons avant tout comprendre de quoi nous parlons.

Om dit soort problemen te begrijpen is het noodzakelijk allereerst te beseffen waarover wij spreken.


Mais quand vous nous dites aujourd'hui que nous avons tous, tout simplement, mal lu votre interview et que je découvre ensuite que vous déclarez dans l'édition de ce matin du quotidien "die Zeit" qu'il s'agissait de votre flop annuel, je me pose naturellement la question de savoir de quoi nous parlons en ce moment.

Maar als u vandaag tegen ons zegt dat wij het interview met zijn allen gewoon verkeerd hebben gelezen, en ik ontdek vervolgens dat u in "Die Zeit" van morgen zelf zegt dat dit "uw jaarlijkse flop" was, dan vraag ik me natuurlijk wel af wat hier nu eigenlijk aan de hand is.


Il est important que la population sache de quoi nous parlons réellement.

Het is belangrijk dat de bevolking weet waarover wij het werkelijk hebben.


Dans le conseil de district de Borgerhout, nous travaillons dans la meilleure intelligence et savons de quoi nous parlons.

In de districtsraad van Borgerhout hebben we de beste verstandhouding en weten we waarover we het hebben.


De quoi parlons-nous lorsque nous évoquons l'assemblée générale du Conseil d'État ?

Als het gaat over de algemene vergadering van de Raad van State, waarover hebben we het dan?


Quand nous parlons de solidarité entre les générations, je songe aussitôt au Pacte de solidarité entre les générations qui, quoi que l'on en pense sur le fond, vise à renforcer la solidarité entre les générations sociologiques d'ici et de maintenant, les actifs et les non actifs ou les futurs non actifs.

De intergenerationele solidariteit waarvan hier sprake is, doet mij denken aan het generatiepact, dat de solidariteit wil versterken tussen de huidige sociologische generaties van actieven en niet-actieven, en de toekomstige niet-actieven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous parlons réellement ->

Date index: 2023-03-22
w