Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi nous parlons » (Français → Néerlandais) :

À la lumière de mon expérience familiale et de mes observations occasionnelles, par exemple lors de réunions de parents tenues dans cet établissement, qui est l’une des quatre écoles européennes situées à Bruxelles, j’ai le sentiment de savoir de quoi nous parlons aujourd’hui.

Het thema waar we vandaag over spreken is mij dus bekend. Niet enkel dankzij de ervaring binnen mijn gezin, maar ook omdat ik regelmatig ouderavonden heb bijgewoond.


– (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, de quoi parlons-nous exactement quand nous parlons de la stratégie de l’Union européenne pour le Danube et quand nous évoquons la région du Danube?

– (HU) Voorzitter, commissaris, dames en heren, waar hebben we het over als we over de EU-strategie voor het Donaugebied praten en we het Donaugebied noemen?


Le troisième argument concerne la consommation et la production et nous savons de quoi nous parlons: 7 pays produisent 70% de la vodka et consomment 70% de la vodka.

Het derde argument is consumptie en productie: wij weten waar we het over hebben – zeven landen produceren 70 procent van de wodka en consumeren 70 procent van de wodka.


La première est: de quoi parlons-nous véritablement quand nous parlons de sécurité énergétique et d’énergie?

Ten eerste, waar praten we over wanneer we het hebben over energiezekerheid en energie?


Mais quand vous nous dites aujourd'hui que nous avons tous, tout simplement, mal lu votre interview et que je découvre ensuite que vous déclarez dans l'édition de ce matin du quotidien "die Zeit" qu'il s'agissait de votre flop annuel, je me pose naturellement la question de savoir de quoi nous parlons en ce moment.

Maar als u vandaag tegen ons zegt dat wij het interview met zijn allen gewoon verkeerd hebben gelezen, en ik ontdek vervolgens dat u in "Die Zeit" van morgen zelf zegt dat dit "uw jaarlijkse flop" was, dan vraag ik me natuurlijk wel af wat hier nu eigenlijk aan de hand is.


Il est important que la population sache de quoi nous parlons réellement.

Het is belangrijk dat de bevolking weet waarover wij het werkelijk hebben.


Dans le conseil de district de Borgerhout, nous travaillons dans la meilleure intelligence et savons de quoi nous parlons.

In de districtsraad van Borgerhout hebben we de beste verstandhouding en weten we waarover we het hebben.


De quoi parlons-nous lorsque nous évoquons l'assemblée générale du Conseil d'État ?

Als het gaat over de algemene vergadering van de Raad van State, waarover hebben we het dan?


Quand nous parlons de solidarité entre les générations, je songe aussitôt au Pacte de solidarité entre les générations qui, quoi que l'on en pense sur le fond, vise à renforcer la solidarité entre les générations sociologiques d'ici et de maintenant, les actifs et les non actifs ou les futurs non actifs.

De intergenerationele solidariteit waarvan hier sprake is, doet mij denken aan het generatiepact, dat de solidariteit wil versterken tussen de huidige sociologische generaties van actieven en niet-actieven, en de toekomstige niet-actieven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous parlons ->

Date index: 2023-10-03
w