Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles nous engagent » (Français → Néerlandais) :

Selon nous, elle doit être considérée comme la poursuite de l'engagement des partenaires sociaux et des autorités publiques à améliorer les possibilités d'emploi des migrants et l'égalité de traitement partout en Europe.

Wij zien dit als de voortzetting van de verbintenis van de sociale partners en de overheidsinstanties om de arbeidskansen en de gelijke behandeling van migranten overal in Europa te verbeteren.


8.4. Nous recommandons au gouvernement belge de promouvoir une meilleure coordination entre les bailleurs de fonds, même au niveau européen, et, en particulier, d'insister auprès de la Banque européenne d'investissement pour qu'elle s'engage à nouveau en RDC comme l'a expressément souhaité le Conseil européen.

8.4. We bevelen de Belgische regering aan een betere coördinatie te bevorderen tussen de geldschieters, ook op het Europese niveau en om er in het bijzonder bij de Europese Investeringsbank op aan te dringen dat zij zich opnieuw engageert in de DRC zoals uitdrukkelijk gewenst door de Europese Raad.


Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et les annexes I et II, faites à New York le 9 mai 1992, plus particulièrement les obligations visées à l'article 4 § 1 alinéa e et § 4 de la CCNUCC; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre 1997; Vu ...[+++]

Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), en bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992, meer bepaald de verplichtingen bedoeld in artikel 4 § 1 alinea e en § 4 van het UNFCCC; Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en de bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11 december 1997; Gelet op de Beschikking 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april ...[+++]


Enfin, compte tenu de l'ampleur de la crise mondiale et du ralentissement de l'activité qu'elle a engendré dans les pays en développement, nous devons maintenir notre engagement à aider ces pays, tout au long de la crise, à s'extirper de la pauvreté et à entrer dans un cycle de croissance durable.

Gezien de vérstrekkende gevolgen van de mondiale crisis en de daaruit voortvloeiende vertraging voor de ontwikkelingslanden, moeten we ons houden aan onze belofte om hen door de crisis, uit de armoede en naar duurzame groei te helpen.


Art. 2. Le contrat de stagiaire-indépendant est un contrat à durée déterminée par lequel le maître de stage s'engage à former le stagiaire-indépendant en vue d'acquérir les capacités entrepreneuriales telles qu'elles sont fixées par Nous pour l'activité concernée en exécution de la loi-programme PME, de la loi du 24 décembre 1958 ou de la loi du 15 décembre 1970 et par lequel le stagiaire-indépendant s'engage à acquérir ces capacités entrepreneuriales par un apprentissage ...[+++]

Art. 2. Het contract van stagiair-zelfstandige is een overeenkomst voor bepaalde duur, waarbij de stagemeester zich ertoe verbindt de stagiair-zelfstandige de ondernemersvaardigheden, zoals door Ons vastgesteld voor de betrokken activiteit in uitvoering van de KMO-programmawet, de wet van 24 december 1958 of de wet van 15 december 1970, bij te brengen, en waarbij de stagiair-zelfstandige zich ertoe verbindt als helper om deze ondernemersvaardigheden in de praktijk en door middel van theoretische opleidingen inzake beroepsbekwaamheid aan te leren overeenkomstig het stageprogramma, zoals door Ons bepaald, en om de theoretische opleiding b ...[+++]


Art. 6. Les dispositions de l'article 5, 1er, de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel, telles qu'elles étaient d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent applicables aux agents de sécurité contractuels des Centres fermés du Ministère de l'Intérieur jusqu'à une date fixée par ...[+++]

Art. 6. De bepalingen van artikel 5, 1, van het koninklijk besluit van 20 december 1996 waarbij adminstraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, zoals ze van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van dit besluit, blijven van toepassing op de contractuele veiligheidsbeambten van de Gesloten Centra van het Ministerie van Binnenlandse Zaken tot op een door Ons vastgelegde datum en ten laatste tot 31 december 1997.


Elle reconnaît d'ailleurs aussi que la future loi relative à la santé nous dotera vraisemblablement de certains outils juridiques permettant de prendre des dispositions, raison pour laquelle j'insiste maintenant sur le fait que nous ne pourrions pas prendre d'engagements qui ne seraient pas réalistes compte tenu de l'évolution connue de nos dépenses de soins de santé.

Ze erkent dat we met de juridische instrumenten die de toekomstige wet inzake de gezondheid ons zal verschaffen, waarschijnlijk de nodige maatregelen zullen kunnen nemen. Daarom zeg ik ook dat we geen engagementen kunnen aangaan die niet overeenstemmen met de realiteit van de evolutie van de uitgaven voor gezondheidszorg.


M. Haulot et les autres rescapés souhaitaient organiser la réunion au Sénat et nous nous étions engagés à faire en sorte qu'elle se déroule en grande pompe.

De heer Haulot en de andere overlevenden wilden de bijeenkomst in de Senaat organiseren en wij hadden ons ertoe verbonden om ze in alle luister te laten plaatsgrijpen.


On nous affirme à présent qu'on va activer les plus de 55 ans, voire les plus de 58 ans, alors que je connais bien des personnes de mon âge au chômage, prêtes à travailler mais désespérées parce qu'elles n'arrivent plus à se faire engager en raison de leur coût trop élevé.

We krijgen nu de boodschap dat men nu 55- en 58-plussers gaat activeren, terwijl ik heel veel leeftijdsgenoten ken die werkloos zijn, die willen werken en die eigenlijk totaal gedesillusioneerd raken omdat ze nergens meer worden aangenomen wegens te duur.


Elle a pris des engagements financiers relativement importants puisque, depuis 2003, nous contribuons aux travaux de reconstruction à concurrence de 20 millions d'euros.

We hebben vrij belangrijke financiële verbintenissen aangegaan, daar we sinds 2003 20 miljoen euro aan de wederopbouw hebben besteed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles nous engagent ->

Date index: 2021-07-08
w