Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elles ont abandonné tout espoir " (Frans → Nederlands) :

Il est encore plus interpellant de constater que de plus en plus de détenus, découragés par cet état de fait, abandonnent tout espoir d'obtention d'une modalité d'exécution de la peine et choisissent d'aller à fond de peine, ce qui complique encore leur réinsertion et entraîne des risques élevés de récidive.

Dat doet de wenkbrauwen fronsen. Nog erger is de vaststelling dat steeds meer gedetineerden ontmoedigd raken door die gang van zaken, alle hoop op een strafuitvoeringsmodaliteit opgeven en ervoor opteren hun straf volledig uit te zitten, wat hun resocialisatie nog bemoeilijkt en het recidiverisico sterk doet toenemen.


En effet, l’éducation est un investissement dans l’avenir et c’est essentiel lorsque l’on parle de personnes qui sont inactives non pas parce qu’elles n’ont pas d’emploi et aucune possibilité d’étudier, mais qui sont inactives au sens plus profond du terme, parce qu’elles ont abandonné tout espoir.

Onderwijs is werkelijk investeren in de toekomst, en dit is een kernpunt wanneer we het hebben over mensen die inactief zijn, niet alleen omdat ze geen werk en leermogelijkheid hebben, maar ze zijn inactief in de diepere zin van het woord, omdat ze de hoop hebben opgegeven.


Depuis cette étude, des efforts ont été entrepris afin de: - mieux structurer, pour les PME, les informations relatives au marché de l'énergie (par exemple par des publications spécifiques sur le site internet de la CREG); - faire clairement comprendre aux PME qu'elles peuvent utiliser, tout comme les clients résidentiels, les sites internet de comparaison des prix (labélisés par la CREG); - vérifier, lors de l'évaluation de l'accord du consommateur, si celui-ci peut également s'appliquer aux PME.

Sinds deze studie werden inspanningen geleverd om: - voor de kmo's de informatie betreffende de energiemarkt beter te structureren (bijvoorbeeld door specifieke publicaties op de website van de CREG); - de kmo's duidelijk te laten verstaan dat zij, net als de residentiële afnemers, gebruik kunnen maken van de websites met prijsvergelijking (gelabeld door de CREG); - bij de evaluatie van het consumentenakkoord na te gaan of dit eveneens kan worden toepast voor de kmo's.


2. Dans combien de cas a-t-on engagé des poursuites et à combien de condamnations ont-elles mené, le tout en chiffres absolus?

2. In hoeveel van deze gevallen werd overgegaan tot vervolging en tot hoeveel veroordelingen heeft dit geleid, telkens in absolute cijfers?


Elles ont non seulement reçu ces informations lors d'une assemblée générale de restitution sur les résultats de BDO [Binder (UK), Dijker (NL), Otte (D), une des structures les plus importantes au monde dans les secteurs de l'audit, l'accountancy et le consulting], mais elles ont également toutes reçu au 1er avril 2015 une liste des sources des documents qui seront demandés lors de l'examen proprement dit.

Deze informatie werd hen niet enkel meegedeeld tijdens een algemene restitutievergadering over de resultaten van BDO [Binder (UK), Dijker (NL), Otte (D), één van de belangrijkste organisaties ter wereld op het gebied van audit, accountancy en consultancy], maar tevens ontvingen alle organisaties reeds op 1 april 2015 een bronnenlijst van de documenten die zullen worden opgevraagd op het moment van de eigenlijke toetsing.


Si les entités sont responsabilisées, elles ont aussi toute la latitude de se concerter pour définir des objectifs qui tiennent compte de leurs besoins d’investissement respectifs.

Doordat de deelgebieden verantwoordelijk worden, hebben zij ook alle vrijheid overleg te plegen om de doelstellingen vast te leggen die rekening houden met hun respectieve investeringsbehoeften.


Ce dont nous avons plus besoin que des poignées de main et des gestes amicaux, sont des mesures appropriées, amenant le gouvernement de Castro à abandonner tout espoir d’atteindre des compromis qui n’attacheraient aucune importance, ou du moins, qu’une importance secondaire, à la question des droits de l’homme.

In plaats van handdrukken en vriendelijke gebaren, hebben we passende maatregelen nodig waardoor de regering-Castro iedere hoop op het behalen van compromissen opgeeft die niet van toegevoegde waarde, of minimaal slechts van secundair belang zijn met het oog op het vraagstuk van mensenrechten.


Chaque forêt que nous abattons, chaque tonne de dioxyde de carbone que nous émettons dans l'atmosphère, chaque rivière que nous polluons nous rapproche de l'extinction de notre espèce, au seuil de laquelle, comme aux portes de l'enfer de Dante, nous devrons abandonner tout espoir.

Ieder bos dat wij kappen, iedere ton koolstofdioxide die wij in de lucht uitstoten, iedere rivier die wij vervuilen, brengt ons een stap in de richting van de poort naar de uitroeiing van onze soort, op de drempel waarvan we, zoals bij de poorten van Dantes inferno, alle hoop moeten laten varen.


- (EN) Madame la Présidente, nous savons que les recettes publicitaires dans les médias traditionnels ont diminué, l’équation est simple: si nous ne permettons pas d’améliorer les recettes sur les chaînes traditionnelles, nous pouvons abandonner tout espoir de productions de qualité, de documentaires et de dynamisme culturel.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, we zijn op de hoogte van de dalende opbrengsten uit reclame die via de traditionele media wordt uitgezonden. Het één leidt tot het ander: als de traditionele televisie niet meer opbrengsten mag vergaren, vervliegt alle hoop op kwaliteitsproducties en -documentaires en op culturele dynamiek.


Le Conseil, la Commission et le Parlement doivent également relayer cet appel pressant et, s’ils ne le font pas, nous pourrions tout aussi bien abandonner tout espoir d’une reprise des pourparlers de paix.

Raad, Commissie en Parlement zullen deze urgente oproep evenzeer steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles ont abandonné tout espoir ->

Date index: 2024-11-12
w