Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il nous permette donc » (Français → Néerlandais) :

- le mécanisme d'action du baclofène n'est pas élucidé; - des interactions de type pharmacodynamique sont possibles, notamment avec les benzodiazépines (risque de dépression respiratoire et de coma); - à ce jour, aucune dose optimale, c'est-à-dire permettant un traitement efficace sans effets indésirables neurologiques, ne ressort des études publiées; - les données disponibles ne permettent donc pas de recommander l'usage du baclofène dans cette indication.

Het werkingsmechanisme van baclofen is niet opgehelderd. Interacties van farmacodynamische aard zijn mogelijk, met name met benzodiazepines (risico van ademhalingsdepressie en coma). Uit de gepubliceerde studies kon geen enkele optimale dosis - dat wil zeggen die een effectieve behandeling zonder neurologische bijwerkingen toelaat - worden opgemaakt.


1. En principe, la loi et la réglementation actuelles permettent donc l'aménagement d'un site temporaire consacré à l'abattage d'animaux sans étourdissement préalable, à condition qu'un agrément (temporaire ou non) soit obtenu pour ce site et qu'on n'y procède que temporairement (durant la fête du sacrifice, par exemple) à des abattages sans étourdissement préalable.

1. In principe maakt de huidige wet- en regelgeving het dus mogelijk om een tijdelijke slachtvloer voor onverdoofd slachten in te richten, wanneer men een (al of niet tijdelijke) erkenning voor een slachtvloer indient en er slechts tijdelijk (bijvoorbeeld gedurende het offerfeest) onverdoofd slacht?


Les données dont dispose le Collège des cours et tribunaux ne permettent donc pas de générer les statistiques demandées par l'honorable membre.

Aldus laten de gegevens waarover het College van de hoven en rechtbanken beschikt het niet toe om de door het geachte lid gevraagde statistieken te verschaffen.


La Direction générale de l'Inspection économique suit l'évolution de près et sait à quoi prêter attention, mais les statistiques ne sont qu'un reflet des constatations et ne permettent donc pas de déterminer quels produits sont populaires ou non.

De Algemene Directie Economische Inspectie houdt voortdurend de vinger aan de pols en weet waar op te letten maar de statistieken zijn enkel een weergave van de vaststellingen maar kunnen niet worden gebruikt om uit af te leiden welke producten al dan niet populair zijn.


Elles ne permettent donc pas de comparer les prix de l'électricité verte à ceux d'un mix classique.

Zij laten dus niet toe om de prijzen van de groene elektriciteit te vergelijken met deze van een klassieke mix.


Ces données nous permettent donc de conclure que seule une partie des produits homéopathiques achetés en pharmacie sont effectivement remboursés par les mutualités (AIM).

Uit deze data kunnen we dus concluderen dat slechts een deel van de homeopathische producten gekocht in de apotheek ook effectief terugbetaald wordt door de ziekenfondsen (IMA).


Tous ces reporters nous permettent donc de voir comment la cellule réagit à l'agression toxique dont elle est l'objet.

Al deze reporters laten ons dus zien hoe de cel reageert op de toxische agressie.


Le second paragraphe devenant donc le seul texte applicable, permettant donc la brevetabilité, la commercialisation et l'appropriation exclusive des gènes et d'autres éléments du corps humain.

Artikel 5. 2 zal dus de enige tekst zijn die wordt toegepast en die dus octrooieerbaarheid, commerciële exploitatie en exclusieve toe-eigening van genen en andere delen van het menselijk lichaam mogelijk maakt.


Les objectifs fixés par les deux derniers contrats ne reprennent pas le délai de cent vingt jours pour la décision. Ils ne permettent donc plus d'évaluer le niveau d'exécution des délais de la Charte de l'assuré social.

De beslissingstermijn van 120 dagen is weggevallen in de laatste twee overeenkomsten, waardoor niet meer kan worden nagaan in welke mate de termijnen uit het handvest van de sociaal verzekerde werden gerespecteerd.


Elles permettent donc aux élus communaux de garder ces activités et de rester ainsi en prise directe avec la réalité locale.

Daardoor kunnen de gemeenten gekozenen die activiteiten blijven uitoefenen en zodoende voeling houden met de plaatselijke realiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il nous permette donc ->

Date index: 2021-03-08
w