Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison d'abstention 2004 2005 " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, les coûts supportés en 2008 restent plus élevés que les années précédentes (2004-2005-2006) en raison d'une hausse des coûts de maintenance du système.

De kosten voor 2008 zijn echter nog steeds hoger dan die voor de jaren daarvoor (2004-2005-2006), hetgeen te wijten is aan toenemende kosten voor het onderhoud van het systeem.


NB: Les montants initiaux restant à liquider en 2005 ne correspondent pas aux montants finaux figurant dans le rapport annuel 2004 en raison d’inexactitudes présentes dans le tableau de l’année 2004.

Noot: De oorspronkelijke RAL’s in 2005 komen niet overeen met de eindbedragen in het jaarverslag voor 2004 wegens onnauwkeurigheden in de tabel voor 2004.


Considérant que la section de législation du Conseil d'Etat s'était inquiétée de la conformité de la suppression de l'article 46, § 1, alinéa 2, 4°, du CWATUPE au regard de l'article 23 de la Constitution et de l'obligation de standstill qui s'en déduit (Parl. wal., 74(2004-2005)-N° 1, p. 84); que le Conseil d'Etat reprochait l'absence d'explication quant aux raisons justifiant cette suppression; que le texte reproduit ci-dessus constitue la réponse du Gouvernement à l'avis de la section de législation du Conseil d'Etat;

Dat de afdeling wetgeving van de Raad van State vragen had bij de overeenstemming met de schrapping van artikel 46, § § 1, tweede lid, 4°, van het Wetboek t.o.v. artikel 23 van de Grondwet en de standstillverplichting die daaruit voortvloeiet((Waals Parl., 74, (2004-2005), NR. 1, blz.84); dat de Raad van State het gebrek aan uitleg betreffende de redenen die die schrapping rechtvaardigen, verweet; dat de hierbovenvermelde tekst het antwoord van de Regering op het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State vormt;


22 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 31bis sur la ligne ferroviaire n° 16, tronçon Lierre - Frontière d'arrondissement, situé à Itegem à la hauteur de la borne kilométrique 22.390 La Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866 ; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004 ; Vu la loi relative à la police ...[+++]

22 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 31bis op de spoorlijn nr. 16, baanvak Lier - Arrondissementsgrens, gelegen te Itegem ter hoogte van de kilometerpaal 22.390 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Gelet op de wet b ...[+++]


2. Le 24 novembre 2004, le Parlement flamand a souligné, dans une motion, adoptée par 113 voix et 1 abstention, que « le projet de loi concerné impos(ait), de façon unilatérale, de nouvelles charges financières .aux communautés et aux régions » — ce qui est contraire, selon lui, « au principe de base de l'autonomie et de la responsabilité financières de toute autorité » —, qu'il mettait en péril « le cadre fina ...[+++]

2. Op 24 november 2004 heeft het Vlaams Parlement in een motie die met 113 stemmen bij 1 onthouding is aangenomen, onderstreept dat « het vermelde wetsontwerp eenzijdig een nieuwe, bijkomende financiële last oplegt aan de gemeenschappen en de gewesten », wat volgens dit parlement « ingaat tegen het basisbeginsel van de financiële autonomie en verantwoordelijkheid van iedere overheid », waaraan het toevoegt dat « het globaal financieel raam van het Vlaams regeerakkoord hierdoor in het gedrang komt » en dat het wetsontwerp aldus bijdraagt tot de ernstige benadeling van de belangen van de Vlaamse Gemeenschap (stuk Vl. Parl., 2004 ...[+++]


Le recours aux indicateurs n'est pas non plus « ordonné » par une autorisation et la chambre des mises en accusation ne dispose pas d'une possibilité de contrôle en vertu de l'article 235ter pour des raisons déjà détaillées dans l'exposé des motifs de la loi du 27 décembre 2005 et confirmées par la Cour constitutionnelle dans son arrêt 202/2004 du 21 déc ...[+++]

Informantenwerking wordt ook niet « bevolen » door een machtiging, en er is geen controlemogelijkheid door de Kamer van Inbeschuldigingstelling op basis van artikel 235ter, om redenen die al gedetailleerd uit de doeken gedaan zijn in de memorie van toelichting bij de wet van 27 december 2005, en die bevestigd zijn door het Grondwettelijk Hof in haar arrest 202/2004 van 21 december 2004, waarin de inhoud van het vertrouwelijk dossier uitgebreid besproken werd.


Le recours aux indicateurs n'est pas non plus « ordonné » par une autorisation et la chambre des mises en accusation ne dispose pas d'une possibilité de contrôle en vertu de l'article 235ter pour des raisons déjà détaillées dans l'exposé des motifs de la loi du 27 décembre 2005 et confirmées par la Cour constitutionnelle dans son arrêt 202/2004 du 21 déc ...[+++]

Informantenwerking wordt ook niet « bevolen » door een machtiging, en er is geen controlemogelijkheid door de Kamer van Inbeschuldigingstelling op basis van artikel 235ter, om redenen die al gedetailleerd uit de doeken gedaan zijn in de memorie van toelichting bij de wet van 27 december 2005, en die bevestigd zijn door het Grondwettelijk Hof in haar arrest 202/2004 van 21 december 2004, waarin de inhoud van het vertrouwelijk dossier uitgebreid besproken werd.


6. L’obligation d’information visée au paragraphe 5 couvre, le cas échéant, la communication d’informations sur un délai de réflexion et de rétablissement conformément à la directive 2004/81/CE, ainsi que d’informations sur la possibilité de se voir octroyer une protection internationale conformément à la directive 2004/83/CE du Conseil du 29 avril 2004 concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour ...[+++]

6. De in lid 5 bedoelde informatie behelst in voorkomend geval informatie over bedenk- en hersteltijd overeenkomstig Richtlijn 2004/81/EG, en informatie over de mogelijke verlening van internationale bescherming overeenkomstig Richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 inzake minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming en Richtlijn 2005/85/EG van de Raad van 1 december 20 ...[+++]


[1] Pour des raisons pratiques, il a été décidé de soumettre ce rapport après la clôture de l’exercice budgétaire 2005, à fin de présenter un rapport pluriannuel couvrant la mise en œuvre complète des années 2004 et 2005.

[1] Om praktische redenen werd beslist het verslag in te dienen na de volledige uitvoering van de begroting voor 2005. Het verslag is dus een meerjarenverslag over de volledige uitvoering van de begroting in 2004 en 2005.


Étant donné que la proposition votée ne modifiait pas la proposition des 17 et 18 mai 2004, il n'y avait pas de raison de changer la position belge qui consistait en une abstention.

Aangezien het aangenomen voorstel geen wijzigingen aanbrengt in het voorstel van 17 en 18 mei 2004, was er voor België geen reden om een andere houding aan te nemen dan vorig jaar, namelijk zich te onthouden.




Anderen hebben gezocht naar : en raison     restent     supportés en     rapport annuel     liquider en     quant aux raisons     section     octobre     septembre     façon     abstention     novembre     pour des raisons     mises en accusation     son arrêt 202 2004     décembre     pour d’autres raisons     octroyer une protection     directive     des années     l’exercice budgétaire     pas de raison     une abstention     mai     raison d'abstention 2004 2005     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison d'abstention 2004 2005 ->

Date index: 2021-03-22
w