Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons évoquées précédemment " (Frans → Nederlands) :

En 2015, et pour les raisons évoquées précédemment, ce budget mensuel est passé à 2.770,21 euros.

In 2015, en omwille van voormelde redenen, is dit budget gedaald tot 2.770,21 euro.


Pour les raisons déjà évoquées précédemment, il n'est pas possible de délimiter avec précision le groupe susceptible de bénéficier de ce statut.

Om de reeds eerder vermelde redenen is het niet mogelijk de groep die potentieel voor dit statuut in aanmerking komt precies af te bakenen.


Pour les raisons déjà évoquées précédemment, il n'est pas possible de délimiter avec précision le groupe susceptible de bénéficier de ce statut.

Om de reeds eerder vermelde redenen is het niet mogelijk de groep die potentieel voor dit statuut in aanmerking komt precies af te bakenen.


Alors même que lesdites NQE ne sont pas disponibles, pour les raisons évoquées précédemment, une interdiction de la détérioration "significative" (tendance à la hausse) doit s'appliquer, tandis qu'il importe de surveiller les concentrations de substances prioritaires dans les sédiments, les biotes ou les solides en suspension concernés.

Zolang dergelijke MKN niet beschikbaar zijn, om dezelfde redenen als die welke hierboven uiteengezet zijn, moet er een verbod op "significante" verslechtering (stijgende tendens) gelden, terwijl gezorgd wordt voor monitoring van de concentraties van prioritaire stoffen in de betroffen sedimenten, biota of gesuspendeerde vaste stoffen.


− Monsieur le Président, je voudrais vous rappeler que mon groupe a décidé de ne pas participer au vote pour les raisons que j’ai évoquées précédemment.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil eraan herinneren dat mijn fractie heeft besloten niet deel te nemen aan de stemming om de redenen die ik hiervoor uiteen heb gezet.


Ainsi qu’il est indiqué au considérant 56, les prix départ usine des ventes russes sur le marché intérieur étaient eux aussi supérieurs aux prix des exportations vers la Communauté, en particulier pour les sociétés situées dans des régions reculées, en raison des disparités importantes dans les frais de transport évoquées précédemment.

Zoals aangegeven in overweging 56, waren ook de Russische binnenlandse af-fabriekprijzen hoger dan de uitvoerprijzen naar de Gemeenschap; dit gold in het bijzonder voor bedrijven in afgelegen gebieden als gevolg van het reeds genoemde grote verschil in vervoerskosten.


Outre les recommandations précédemment évoquées quant à son tracé précis, l'étude d'incidences propose d'adapter la configuration de principe et/ou la largeur de principe du périmètre de réservation pour des raisons techniques, (meilleure connexion aux équipements existants, passage obligé dans les tunnels préexistants sous le Canal Albert et la Meuse, évitement d'un puits de mine ou d'un site karstique), urbanistiques (proximité de maisons d'habitation) ou environnementales (traversée des sites Natura 2000).

Naast voornoemde aanbevelingen wat het nauwkeurige tracé betreft, stelt het effectenonderzoek voor om de principiële configuratie en/of breedte van de reserveringsomtrek aan te passen om technische (betere aansluiting op de bestaande uitrusting, verplichte doorgangen door de bestaande tunnels onder het Albertkanaal en de Maas, het vermijden van een mijnschacht of een karstgebied), stedenbouwkundige (nabijheid van woonhuizen) of milieuredenen (doorgang van Natura 2000-gebieden).


- (DE) Madame la Présidente, Madame Plassnik, Mesdames et Messieurs les Commissaires, j’estime - notamment pour les raisons que nous avons évoquées précédemment - que les relations transatlantiques sont extrêmement importantes.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, geachte commissarissen, mede op basis van de eerder besproken argumenten ben ik van mening dat de transatlantische betrekkingen van buitengewoon groot belang zijn.


Nous sommes parvenus à établir ce compromis alors que 2006 est une année délicate d’un point de vue budgétaire, pour les raisons précédemment évoquées.

Wij zijn erin geslaagd om dit compromis tot stand te brengen ondanks het feit dat 2006 vanuit begrotingsoogpunt een problematisch jaar is, om de redenen die al eerder zijn genoemd.


En résumé, les seules propositions d'amendements acceptables sont les deux premières, pour les raisons que j'ai évoquées précédemment.

Al met al zijn, om de zojuist genoemde redenen, alleen de amendementen 1 en 2 aanvaardbaar.


w