Ils ont donc estimé d'une manière qui leur semblait raisonnable, sur la base de l'encadrement européen en matière de transport, d'une part, et, d'autre part, avec l'accord des communautés, que c'était de cette manière qu'il convenait d'entendre le « ramassage concurrentiel ».
Op een wijze die redelijk leek, heeft het Hof enerzijds op basis van de Europese regelgeving inzake vervoer en anderzijds met instemming van de gemeenschappen aangenomen dat « concurrentiële ophaling » op deze manier verstaan diende te worden.