Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rames plus modernes » (Français → Néerlandais) :

Précédemment, des rames plus modernes et plus silencieuses étaient utilisées sur la ligne en direction de La Panne, mais d'anciennes rames, nettement plus bruyantes, ont été remises en service.

Waar er vroeger nieuwere, stillere treinstellen werden gebruikt op de lijn richting De Panne, is er nu terug overgeschakeld op de oude treinen die een pak luider zijn.


4. Les jours de forte chaleur, la température atteindrait des sommets vertigineux dans les rames AM75, souvent utilisées sur la ligne Turnhout-Binche et Turnhout-Anvers, avec une température moyenne largement supérieure à celle des rames plus modernes.

4. In de AM75 treinstellen, die veelvuldig ingezet worden op de lijn Turnhout-Binche en Turnhout-Antwerpen, zou de temperatuur op warme dagen enorm kunnen oplopen en zou die gemiddeld veel hoger liggen dan de temperaturen in modernere treinstellen.


3. a) La mise en service de rames plus modernes est-elle prévue sur la ligne 60 ? b) Dans l'affirmative, quand les voyageurs peuvent-ils espérer ces rames et de quels types de rames s'agit-il ? c) Dans la négative, pourquoi ?

3. a) Zijn er plannen om moderne treinstellen in te zetten op lijn 60? b) Zo ja, wanneer mogen de reizigers deze treinstellen verwachten en om welke types gaat het? c) Zo neen, waarom niet?


D) Mise en service de rames plus longues ou de trains à double étage et mise en circulation de rames modernes.

D) Langere treinstellen of dubbeldekkers inzetten en moderne treinstellen inschakelen.


Certaines mesures concrètes ont déjà été étudiées en détail et ont déjà été appliquées dans certains cas, comme: 1) entre autres, et en collaboration avec la SNCB: - l'ouverture de la nouvelle gare à l'aéroport, - le prolongement du tracé des chemins de fer à Bruxelles Midi, - la mise en service de rames modernes, - les liaisons directes avec les régions gantoise et montoise, - l'augmentation de la capacité entre Schaerbeek et Zaventem, plus particulièrement les travaux sur la ligne 36 qui sont actuellement en exé ...[+++]

3. De verbetering van het openbaar vervoer werd steeds als de eerste prioriteit beschouwd en bepaalde concrete maatregelen werden reeds in detail bestudeerd en in bepaalde gevallen reeds uitgevoerd, zoals: 1) onder meer, en in samenwerking met de NMBS: - het openstellen van het nieuwe luchthavenstation, - het doortrekken van de treinen tot Brussel-Zuid, - het inleggen van moderne rijtuigen, - de rechtstreekse verbindingen met de regio Gent en Bergen, - het verhogen van de capaciteit tussen Schaarbeek en Zaventem, meer bepaald de werken op de lijn 36 die momenteel in uitvoering zijn.


2. Les trois nouvelles rames M6 (double étage) ont été accueillies avec soulagement même si le reste du matériel est vraiment lamentable (vieux wagons des années 70, zéro confort, vieilles locomotives, etc.). a) La SNCB compte-t-elle poursuivre et intensifier la mise à disposition de matériel plus moderne? b) Une commande de nouveaux wagons a été passée en 2008 et sera prochainement mise à la disposition de la SNCB.

2. De drie nieuwe M6-dubbeldeksrijtuigen werden positief onthaald, al is de toestand van het andere materieel ondermaats (oude rijtuigen van de jaren 70, geen comfort, oude locomotieven, enz.). a) Zal de NMBS het materieel verder moderniseren? b) In 2008 werden er nieuwe rijtuigen besteld, die binnenkort worden geleverd.


Le 28 novembre 2000, la situation avait atteint des proportions telles que le conducteur du train a dû ouvrir aux voyageurs le compartiment à bagages situé à l'avant du train. a) Comment se fait-il que le train IR n'était composé que d'une seule rame à ces deux dates? b) La SNCB compte-t-elle prendre des mesures afin d'éviter une telle situation à l'avenir? c) Pour quelle raison le train accusait-il un retard de plus d'un quart d'heure le 28 novembre 2000? d) Pour quand la SNCB prévoit-elle le remplacement des anciens trains IR par du ...[+++]

Vooral op 28 november 2000 was de situatie zo ernstig dat de treinconducteur de bagageruimte vooraan moest openstellen voor de reizigers] a) Hoe komt het dat op de twee voornoemde dagen de IR-trein slechts uit één treinstel bestond? b) Zal de NMBS maatregelen nemen om voornoemde halvering te vermijden? c) Waaraan was de vertraging met ruim een kwartier op 28 november 2000 te wijten? d) Wanneer voorziet de NMBS in de vervanging van de voornoemde oude IR-treinen door nieuwe stellen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rames plus modernes ->

Date index: 2022-01-05
w