Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapidement des démarches concrètes afin » (Français → Néerlandais) :

Qui plus est, la Belgique est favorable à une mise en oeuvre accélérée de cet article et souhaite que les pays nucléarisés entreprennent plus rapidement des démarches concrètes afin de permettre le désarmement nucléaire.

Meer nog, België is pleitbezorger van een versnelde uitvoering van dit artikel en wenst dat de kernwapenstaten vlugger concrete stappen ondernemen die nucleaire ontwapening mogelijk moeten maken.


L'objectif du présent projet de loi est de proposer, à la lumière de la situation internationale, un certain nombre de démarches concrètes afin de fournir aux acteurs de la justice les instruments juridiques adéquats pour lutter contre la criminalité sur les autoroutes de l'information.

Het ontwerp van wet beoogt, in het licht van de internationale stand van zaken, een aantal concrete stappen te nemen om de actoren van de justitie de adequate juridische instrumenten aan te reiken om de criminaliteit op de informatiesnelweg te kunnen bestrijden.


2. Pouvez-vous indiquer les démarches politiques et administratives que vous avez initiées concrètement afin de désigner l'autorité qui doit être responsable de l'évaluation de la loi du 21 décembre 2013 relative à diverses dispositions concernant le financement des petites et moyennes entreprises?

2. Welke concrete politieke en administratieve demarches heeft u ondernomen voor het aanwijzen van de autoriteit die verantwoordelijk zal zijn voor de evaluatie van de wet van 21 december 2013 betreffende diverse bepalingen inzake de financiering voor kleine en middelgrote ondernemingen?


Il est important que la Belgique s'approprie le plus rapidement possible ces ODD afin de les atteindre concrètement.

Het is belangrijk dat België zich zo snel mogelijk deze DOD eigen maakt om ze volledig te kunnen bereiken.


8. que la Belgique et ses partenaires européens soutiennent toutes les démarches entreprises par les États-Unis et la Russie afin de réduire le nombre de leurs armes nucléaires et de lutter contre la prolifération des armes nucléaires, par exemple le nouveau traité START signé début avril 2010 à Prague par le président des États-Unis et son homologue russe, M. Dmitri Medvedev, et le récent sommet sur la sécurité nucléaire organisé à Washington DC en espérant que ce nouveau traité soit ratifié le plus ...[+++]

8. dat België samen met de Europese partners alle stappen die ondernomen worden door de Verenigde Staten en Rusland om hun kernwapens te verminderen en om de proliferatie van nucleaire wapens tegen te gaan — zoals het nieuwe START-verdrag dat begin april 2010 werd ondertekend te Praag door de Amerikaanse president en zijn Russische ambtsgenoot Dmitri Medvedev alsook de recente top rond nucleaire veiligheid in Washington DC — steunt en hoopt dit nieuwe verdrag zo snel mogelijk wordt geratificeerd door het Amerikaanse Congres en de Russische Douma zodat de inwerkingtreding niet nodeloos wordt vertraagd, dat België in ...[+++]


Quelles démarches sont-elles entreprises concrètement afin de s'attaquer au problème précité ?

Welke stappen worden concreet gedaan om het bovenvermelde probleem aan te pakken?


3. Quelles démarches allez-vous entreprendre afin de permettre l'application de cet accord le plus rapidement possible?

3. Welke stappen zal u ondernemen om deze gegevensuitwisseling zo snel mogelijk te kunnen uitvoeren?


Concrètement, cela signifie que les moyens médicaux adéquats les plus rapides seront dispatchés chez une personne en détresse afin de pouvoir apporter les secours le plus rapidement possible, en fonction des moyens disponibles, indépendamment de la frontière provinciale ou linguistique et, dans certaines régions, indépendamment même de la frontière du pays.

Dit betekent concreet dat de snelste adequate medische middelen naar een hulpbehoevende persoon gedispatcht zullen worden om zo snel mogelijk hulp te kunnen bieden aan de persoon in nood volgens de beschikbare middelen, onafhankelijk van de provincie-of taalgrens en in sommige gebieden zelfs onafhankelijk van de landsgrens.


5. Le ministre a-t-il entrepris des démarches concrètes afin de plaider cette prolongation auprès de ses collègues européens et des Nations unies ?

5. Heeft de minister al concrete stappen gedaan om zo'n verlenging te bepleiten bij de Europese collega's en de Verenigde Naties?


Quelles sont les démarches concrètes qui ont été effectuées par les Nations unies et par le gouvernement belge afin de mettre en œuvre cette recommandation?

Welke concrete stappen werden door de Verenigde Naties en door de Belgische regering ondernomen om gevolg te geven aan deze aanbeveling?


w