Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappeler moi aussi » (Français → Néerlandais) :

Permettez-moi de vous rappeler la célébration récente du cinquantenaire de l'accord sur l'immigration, entre autres avec la Turquie, où des succès individuels et collectifs d'intégration ont été soulignés, aussi que les défis qu'il nous reste toujours à relever.

Laat mij u hierbij nog even herinneren aan de recente viering van de 50-jarige immigratieovereenkomst met, onder andere, Turkije waarbij individuele en collectieve successen van integratie benadrukt werden alsook resterende uitdagingen vermeld werden.


Il faut aussi rappeler que le système immunitaire produit des anticorps pendant des mois, voire des années après une infection (y compris après un traitement antibiotique) et un test peut donc être positif alors que la bactérie n'est plus présente et que la maladie est guérie.

Er moet ook worden herinnerd aan het feit dat het immuunsysteem maandenlang of zelfs jarenlang na een infectie antilichamen aanmaakt (ook in geval van een antibiotherapie) en dat een test dus positief kan blijken terwijl de bacterie niet meer aanwezig is en de ziekte genezen is.


Un membre rappelle que le ministre a dit à plusieurs reprises, il y a déjà quelques mois, qu'il était partisan de la cotisation sociale généralisée et que cette cotisation permettrait d'abolir quelques impôts très controversés qui sont, notamment, certaines cotisations de solidarité en matière de pensions ou d'autres prélèvements instaurés à un certain moment et qui donnent lieu, en tout cas, à beaucoup de discussions, non seulement de type politique, mais aussi devant les tribunau ...[+++]

Een lid memoreert dat de minister enkele maanden geleden meermalen heeft gezegd dat hij voorstander was van een algemene sociale bijdrage en dat deze bijdrage het mogelijk zou maken enkele zeer omstreden heffingen af te schaffen, namelijk sommige solidariteitsbijdragen inzake pensioenen of andere heffingen die ooit zijn ingesteld en waarover niet alleen politiek, maar ook voor de arbeidsrechtbanken en de arbeidshoven en op andere plaatsen een aardig woordje is gewisseld.


Ensuite, je souhaite aussi rappeler que la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l’information et la protection du consommateur reprend déjà des dispositions relatives à la prolongation tacite des contrats de service qui ont pour conséquence que le contrat en cause, après une première prolongation tacite, devient automatiquement un contrat à durée indéterminée avec un délai de résiliation maximum d’un mois.

Daarnaast wil ik ook herinneren dat in de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument reeds bepalingen zijn opgenomen inzake de stilzwijgende verlenging van dienstenovereenkomsten, die tot gevolg hebben dat de betrokken overeenkomst na een eerste stilzwijgende verlenging automatisch een overeenkomst van onbepaalde duur wordt met een maximale opzegtermijn van één maand.


Laissez-moi ici rappeler que nous sommes encore dans une période d’information, aussi bien de la part des services centraux (call-center, web, email, FAQ, presse,) que de la part les services de contrôle sur le terrain.

Laat me hier herinneren aan het feit dat we in een informatieperiode zitten, zowel vanuit de centrale diensten (call-center, web, email, FAQ, pers,) als vanuit de controlediensten op het terrein.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous rappeler moi aussi, comme M. Musacchio l’a fait, qu’en février notre Parlement a accueilli avec le Forum politique mondial de M. Mikhaïl Gorbatchev, une conférence au titre significatif: «Faire la paix avec l’eau». Cette conférence a publié un mémorandum pour le protocole mondial de l’eau qui mérite toute notre attention et soutenu, qui plus est, par tous les grands groupes politiques de notre Parlement, mais qui semble avoir été ignoré par la commission du développement qui a rédigé ce document.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, net als de heer Musacchio wil ook ik eraan herinneren dat dit Parlement in februari samen met het World Political Forum van Michael Gorbatsjov een vergadering heeft georganiseerd onder de veelzeggende titel "Vrede sluiten met water". Deze vergadering heeft een memorandum opgeleverd voor een wereldprotocol inzake water dat de hoogste aandacht verdient. Alle voornaamste fracties van dit Parlement konden zich erin vinden, maar het memorandum is toch kennelijk genegeerd door de Commissie ontwikkelingssamenwerking, die dit document heeft opgesteld.


Mesdames et Messieurs, permettez-moi de vous rappeler que moi aussi, en tant que rapporteur, j’avais soutenu les amendements sur Almadén en première lecture, mais nous devons maintenant faire face à la réalité.

Laat me u eraan herinneren, dames en heren, dat ook ik, als rapporteur, de Almadén-amendementen heb gesteund, maar we worden nu met onze neus op de feiten gedrukt.


Je voudrais conclure à ce sujet en rappelant que la formation dont il est ici question est une formation de base qui ne pourra jamais, en 12 mois, former un aspirant à toutes les facettes d'une fonction aussi diverse que celle de policier.

Ik zou hieromtrent willen besluiten door u eraan te herinneren dat de vorming waarvan hier sprake is, een basisopleiding betreft die nooit, in een tijdsduur van 12 maanden, een leerling in alle facetten kan vormen voor de zo diverse functie van politieman.


- Monsieur le Commissaire, je rappelle moi aussi, que c'est en 1993 que l'Union européenne se dote d'une réglementation pour l'organisation du marché de la banane, afin d'assurer une protection des débouchés du revenu des producteurs communautaires et de garantir les exportations des pays ACP vers le marché communautaire.

- (FR) Mijheer de commissaris, ook ik herinner me dat de Europese Unie in 1993 wetgeving heeft opgesteld om de bananenmarkt te organiseren. De Unie wilde hiermee de afzetmarkten en inkomsten van de communautaire producenten waarborgen en de export van de ACS-landen naar de communautaire markten veiligstellen.


En outre, même si cela n'a peut-être pas la même importance pour vous que pour moi, je rappelle aussi que cela procure de l'emploi dans le secteur, un emploi extrêmement productif en termes d'efficacité sociale et de gestion.

Ook al heeft dat voor haar misschien niet dezelfde betekenis als voor mij, toch vind ik het ook belangrijk dat er in deze sector werkgelegenheid wordt geboden, met zeer productieve jobs in de sociale economie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappeler moi aussi ->

Date index: 2021-09-09
w