Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappelé que cette ordonnance prévoyait déjà " (Frans → Nederlands) :

Certes, il est exact que lors de l'introduction de l'exonération visée par l'article 4, § 3bis, de l'ordonnance du 23 juillet 1992, il a été rappelé que cette ordonnance prévoyait déjà un certain nombre d'exonérations en fonction de l'affectation de l'immeuble (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 2002-2003, A-404/1, p. 2).

Het is weliswaar juist dat bij de invoering van de vrijstelling bedoeld in artikel 4, § 3bis, van de ordonnantie van 23 juli 1992 eraan is herinnerd dat in die ordonnantie reeds was voorzien in een aantal vrijstellingen op basis van de bestemming van het gebouw (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 2002-2003, A-404/1, p. 2).


Le ministre peut ordonner de diligenter des poursuites dans un dossier individuel, comme le prévoyait déjà l'article 274 du Code d'instruction criminelle.

De minister kan in een individueel dossier de vervolging bevelen. Dat was reeds bepaald in artikel 274 van het Wetboek van strafvordering.


Le premier ministre rappelle que l'accord du gouvernement prévoyait déjà que « le gouvernement étudiera la problématique globale du statut des citoyens belges résidant à l'étranger, y compris l'exercice d'un droit de vote ».

De eerste minister herinnert eraan dat in het regeringsakkoord al stond dat « de regering de globale problematiek van het statuut van de Belgische burgers die in het buitenland verblijven zal bestuderen, met inbegrip van de uitoefening van een stemrecht ».


Le premier ministre rappelle que l'accord du gouvernement prévoyait déjà que « le gouvernement étudiera la problématique globale du statut des citoyens belges résidant à l'étranger, y compris l'exercice d'un droit de vote ».

De eerste minister herinnert eraan dat in het regeringsakkoord al stond dat « de regering de globale problematiek van het statuut van de Belgische burgers die in het buitenland verblijven zal bestuderen, met inbegrip van de uitoefening van een stemrecht ».


Huit ans auparavant, l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci prévoyait déjà une obligation d'enregistrement des programmes de soins de santé de type A et de type B. Le but principal de cette obligation d'enregistrement était l' ...[+++]

Acht jaar eerder bepaalde het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn, immers al een doorgedreven registratieverplichting voor zorgprogramma's van het type A en het type B. Het voornaamste doel van die registratieverplichting was de verbetering van de dienstverlening.


[9] Le protocole additionnel de 1997 à cette convention prévoyait déjà le transfèrement de prisonniers sans leur consentement dans des cas limités.

[9] Het aanvullend protocol van 1997 bij deze overeenkomst voorzag al in de overbrenging van gevangenen zonder hun toestemming in beperkte omstandigheden.


b)au cas où les aliments pour animaux ou les denrées alimentaires ont déjà été mis sur le marché, en surveiller ou, au besoin, en ordonner le rappel ou le retrait avant de prendre l'une des mesures visées ci-dessus.

b)indien de diervoeders of levensmiddelen al in de handel zijn gebracht, monitoren of, indien nodig, opdracht geven tot het terugroepen, uit de handel nemen of vernietigen ervan, alvorens een van de bovengenoemde maatregelen te nemen.


Il est notamment nécessaire que, parmi les mesures appropriées, figure pour les États membres le pouvoir d'ordonner ou d'organiser, de manière efficace et immédiate, le retrait des produits dangereux déjà mis sur le marché et, en dernier recours, d'ordonner, de coordonner ou d'organiser le rappel auprès des consommateurs des produits dangereux qui leur ont déjà été fournis.

Deze passende maatregelen dienen met name in te houden dat de lidstaten de bevoegdheid hebben reeds op de markt gebrachte gevaarlijke producten onmiddellijk en daadwerkelijk uit de handel te laten nemen of te nemen en in laatste instantie al aan consumenten geleverde producten terug te laten roepen dan wel het terugroepen te coördineren of te organiseren.


(23) Il est notamment nécessaire que, parmi les mesures appropriées, figure pour les États membres le pouvoir d'ordonner ou d'organiser, de manière efficace et immédiate, le retrait des produits dangereux déjà mis sur le marché et, en dernier recours, d'ordonner, de coordonner ou d'organiser le rappel auprès des consommateurs des produits dangereux qui leur ont déjà été fournis.

(23) Deze passende maatregelen dienen met name in te houden dat de lidstaten de bevoegdheid hebben reeds op de markt gebrachte gevaarlijke producten onmiddellijk en daadwerkelijk uit de handel te laten nemen of te nemen en in laatste instantie al aan consumenten geleverde producten terug te laten roepen dan wel het terugroepen te coördineren of te organiseren.


Je rappelle que la précédente réglementation prévoyait déjà que les subsides étaient octroyés en fonction des crédits disponibles.

Ik herinner eraan dat de vroegere reglementering reeds bepaalde dat de subsidiëring werd toegestaan op basis van de beschikbare kredieten.


w