Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappelé à notre bon souvenir " (Frans → Nederlands) :

Cette appréciation vaut a fortiori pour les produits textiles, qui présentent un problème de sécurité qui s’est déjà rappelé à notre bon souvenir; cependant, ils font aussi quelque peu allusion à leur pays d’origine, d’une façon presque poétique, devrais-je dire, ce qui est particulièrement significatif.

Dat geldt des te meer voor textielproducten, die naast veiligheidsproblemen waar al op gewezen is, een zekere suggestie wekken wat betreft de oorsprong. Ik zou bijna zeggen dat er van de oorsprong een poëtische werking uitgaat, wat bijzonder veelzeggend is.


Toutefois, parce qu’il est bon de rappeler régulièrement notre position en la matière, surtout dans le contexte actuel du Moyen-Orient, je ne manque jamais une occasion de rappeler à mes homologues des pays du Golfe l’importance que notre pays attache au respect strict des obligations en matière de non-réexportation.

Maar omdat het goed is om onze positie in deze op regelmatige basis in herinnering te brengen, zeker in de huidige context van het Midden-Oosten, mis ik nooit een kans om mijn collega's van de Golfstaten te wijzen op het belang dat ons land hecht aan een strikte naleving van de verplichtingen inzake niet-wederuitvoer.


En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux pl ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn rechtsmiddel gericht is, de partijen die best opgeroepen worden in gemeenverk ...[+++]


Face à cela, le secrétaire d'État tient également à rappeler que nous disposons en Belgique d'un bon système de protection sociale qui limite les effets de la pauvreté sur les citoyens de notre pays.

Daartegenover staat dat wij volgens de staatssecretaris in België over een degelijk stelsel van sociale zekerheid beschikken, dat de gevolgen van armoede voor de burgers in ons land verzacht.


À peine libérés du joug des despotes locaux, les tyrans de l’extérieur se rappellent au bon souvenir des révolutions arabes.

De bevolking heeft zich door de Arabische revoluties nog maar net bevrijd van het juk van de plaatselijke despoten, en nu krijgen ze de groeten van vreemde tirannen.


Mais il y a pire: ce texte fait peser sur la Turquie la menace de cesser de négocier son adhésion à l’Union si elle ne se conforme pas immédiatement au dogme néolibéral qui est le sien et la rappelle au bon souvenir des critères de Copenhague.

Maar het kan nog erger: in deze tekst wordt tegenover Turkije gedreigd om de onderhandelingen over de toetreding van dat land tot de Europese Unie stop te zetten als het land niet onmiddellijk voldoet aan het neoliberale dogma van de Unie, en wordt Turkije herinnerd aan de criteria van Kopenhagen.


Leurs veuves et leurs enfants ont raison de le rappeler à notre souvenir.

Terecht vragen de overlevende vrouwen en jongeren hiervoor blijvende aandacht.


Pour conclure, je voudrais citer un homme d’avenir: Alcide De Gasperi, que nous avons rappelé à notre souvenir hier.

Ik sluit mijn betoog af door een man van de toekomst te citeren: Alcide De Gasperi, die wij gisteren herdacht hebben.


- C'est au coeur des événements les plus complexes, face à des échéances décisives, qu'une grande diplomatie se révèle ou se rappelle au bon souvenir de la communauté internationale.

- Midden de meest complexe gebeurtenissen, op beslissende momenten, merkt men wat grote diplomatie is.


Je tiens à rappeler les trois points sur lesquels nous devons continuellement concentrer nos efforts pour que notre pays dispose d'un bon système de santé.

Ik herhaal de drie punten waarop we onze inspanningen moeten blijven concentreren om ervoor te zorgen dat ons land over een goed gezondheidssysteem beschikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelé à notre bon souvenir ->

Date index: 2021-12-01
w