Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport aborde beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Dans ce contexte, l'auteur souhaite aborder la question du risque d'accident, qui, pour la catégorie des chauffeurs professionnels est beaucoup trop élevé, par rapport à l'ensemble des usagers de la route.

De indiener wenst in deze context stil te blijven staan bij het ongevallenrisico dat voor de categorie van de beroepschauffeurs in de grote groep van verkeersdeelnemers veel te hoog is.


Alors que beaucoup pensaient que le vote électronique allait entraîner une différence de comportement par rapport au vote traditionnel, notamment qu'il serait plus difficile d'émettre un vote de préférence si l'électeur devait désigner d'abord un parti, les études sur l'incidence du vote électronique n'ont révélé aucune différence significative.

Ook al waren velen ervan uitgegaan dat er een verschil in kiesgedrag zou bestaan tussen het elektronisch stemmen en het traditioneel stemmen, bijvoorbeeld dat het moeilijker zou zijn om een voorkeurstem uit te brengen indien de kiezer eerst een partij moet aanduiden, toch hebben studies naar het effect van het elektronisch stemmen geen significant verschil aangetoond.


Le Conseil supérieur de la Justice souligne tout d'abord que, parmi les plaintes qui lui sont adressées, beaucoup portent sur le fait que les juges ne respectent pas le délai légal du délibéré, et que les chefs de corps ne prennent pas leurs responsabilités par rapport à cette situation.

De Hoge Raad voor de Justitie wijst er in de eerste plaats op dat vele klachten die bij hem worden ingediend, te maken hebben met het feit dat de rechters de wettelijke termijn van het beraad niet naleven, en dat de korpschefs in deze hun verantwoordelijkheid uit de weg gaan.


Le Conseil supérieur de la Justice souligne tout d'abord que, parmi les plaintes qui lui sont adressées, beaucoup portent sur le fait que les juges ne respectent pas le délai légal du délibéré, et que les chefs de corps ne prennent pas leurs responsabilités par rapport à cette situation.

De Hoge Raad voor de Justitie wijst er in de eerste plaats op dat vele klachten die bij hem worden ingediend, te maken hebben met het feit dat de rechters de wettelijke termijn van het beraad niet naleven, en dat de korpschefs in deze hun verantwoordelijkheid uit de weg gaan.


Dans ce contexte, l'auteur souhaite aborder la question du risque d'accident, qui, pour la catégorie des chauffeurs professionnels est beaucoup trop élevé, par rapport à l'ensemble des usagers de la route.

De indiener wenst in deze context stil te blijven staan bij het ongevallenrisico dat voor de categorie van de beroepschauffeurs in de grote groep van verkeersdeelnemers veel te hoog is.


Malheureusement, le rapport aborde beaucoup trop de questions qui sortent du cadre de ce problème, des questions pour lesquelles d’autres instances internationales, comme les Nations unies, sont compétentes.

Het is betreurenswaardig dat het verslag zich behalve met dit probleem met veel te veel zaken bezighoudt, vraagstukken die onder de bevoegdheid van andere internationale organen vallen, vooral van de Verenigde Naties.


Je crois que beaucoup de aspects de politique étrangère sont abordés, mais j’estime que tout ce à quoi les deux rapports font référence en termes de bon fonctionnement de la politique étrangère et de la politique de sécurité est inextricablement lié à deux choses: premièrement, une définition claire des frontières de l’Union européenne, de sorte que l’Union européenne soit traitée avec un respect uniforme et, deuxièmement, des moye ...[+++]

Daarin wordt een groot aantal vraagstukken van buitenlands beleid behandeld, maar toch ben ik van mening dat al hetgeen in de twee verslagen wordt gezegd over de uitoefening van een echt buitenlands en veiligheidsbeleid valt of staat met twee dingen: ten eerste met een duidelijke vaststelling van de grenzen van de Europese Unie, zodat de Europese Unie overal met hetzelfde respect wordt bejegend, en ten tweede met de benodigde middelen, dat wil zeggen met geld. Over die middelen heb ik echter in geen van beide verslagen iets gelezen, terwijl geld juist het allerbelangrijkste is als wij een effectief buitenlands beleid willen voeren.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite remercier Mme De Keyser pour son rapport qui aborde beaucoup de points importants que je soutiens sans réserve, notamment la demande qu’elle formule dans le domaine de la santé reproductive.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik zou Véronique De Keyser willen bedanken voor haar verslag.


– (ES) Monsieur le President, je souhaiterais tout d’abord féliciter Mme Klaß pour son rapport qui est, non seulement utile, mais Mme Klaß y a aussi mis beaucoup d’énergie, et j’aimerais donc la remercier beaucoup.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen feliciteer ik mevrouw Klaß met haar verslag.


50. fait observer que le taux de participation des femmes au marché du travail demeure particulièrement bas (inférieur à 25 %), qu'il est très faible par rapport au taux moyen de 55 % observé dans l'UE–25 et accuse une baisse de 20 % et qu'il y a là décalage par rapport à la part croissante de femmes dans le secteur informel, ce qui résulte souvent de la combinaison de la faible instruction de beaucoup de femmes, du manque d'infrastructures – institutionnalisées, généralisées, accessibles et à prix ...[+++]

50. merkt op dat de participatiegraad van vrouwen op de arbeidsmarkt uitzonderlijk laag blijft (minder dan 25%) en zeer laag is in vergelijking tot de gemiddelde participatiegraad van vrouwen in de EU van 55%, en dat het percentage werkende vrouwen is gedaald tot circa 20%, in tegenstelling tot de stijging van de participatie van vrouwen in de informele sector, die vaak het gevolg is van een combinatie van het lage onderwijsniveau van veel vrouwen, het ontbreken van een geïnstitutionaliseerd, geografisch gespreid, toegankelijk en betaalbaar systeem van faciliteiten voor opvang van kinderen, ouderen en gehandicapte familieleden, en ten sl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport aborde beaucoup ->

Date index: 2023-09-20
w