Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de sécurité devrait contenir » (Français → Néerlandais) :

Le demandeur a démontré que la définition actuelle était trop large et qu'elle devrait contenir des renseignements sur la température et le pH, lesquels figuraient dans la demande initiale; ces éléments sont essentiels à l'obtention du profil évalué par l'Autorité européenne de sécurité des aliments dans le contexte de l'établissement de son avis sur la sécurité de l'utilisation de l'éthyl lauroyl arginate en tant que conservateur alimentaire

De aanvrager heeft aangetoond dat de huidige definitie te breed is en rekening moet houden met nadere gegevens met betrekking tot temperatuur en pH die in de oorspronkelijke aanvraag waren opgenomen en van belang zijn om hetzelfde profiel te verkrijgen als dat wat door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid in haar advies over de veiligheid van het gebruik van ethyllauroylarginaat als conserveermiddel is geëvalueerd.


Ce rapport de sécurité devrait contenir des précisions relatives à l'établissement, aux substances dangereuses présentes, à l'installation ou au stockage, aux scénarios d'accidents majeurs possibles et aux analyses de risques, aux mesures de prévention et d'intervention et aux systèmes de gestion disponibles, en vue de prévenir et de réduire le risque d'accidents majeurs et de pouvoir prendre les mesures nécessaires pour en limiter les conséquences.

Dat veiligheidsrapport dient bijzonderheden te bevatten over de inrichting, de aanwezige gevaarlijke stoffen, de installatie of de opslagplaats, een analyse van mogelijke scenario's van, en risico's verbonden aan, zware ongevallen, preventie- en interventiemaatregelen en de aanwezige beheerssystemen worden vermeld, om het risico van zware ongevallen te verminderen en de noodzakelijke maatregelen te kunnen nemen ter vermindering van de gevolgen van dergelijke ongevallen.


­ de prendre toutes les initiatives nécessaires pour que rapidement une nouvelle résolution du Conseil de sécurité dote la MONUC d'une force militaire crédible d'une ampleur qui corresponde aux besoins militaires, et d'un mandat suffisant et nécessaire, qui permette de réagir à toute dégradation violente; cette résolution devrait contenir les éléments suivants :

­ alle nodige initiatieven te nemen opdat de Veiligheidsraad snel een nieuwe resolutie aanneemt en de MONUC uitrust met een geloofwaardig troepenaantal dat beantwoordt aan de militaire behoeften en met een voldoende ruim mandaat om te kunnen reageren op eventuele uitbarstingen van geweld; deze resolutie moet de volgende elementen bevatten :


M. Verreycken estime que le rapport devrait contenir un avis sur des mesures qui permettraient d'accroître le nombre de policiers sur le terrain.

De heer Verreycken meent dat het verslag een advies dient te bevatten over maatregelen die meer politiemensen op straat kunnen brengen.


M. Verreycken estime que le rapport devrait contenir un avis sur des mesures qui permettraient d'accroître le nombre de policiers sur le terrain.

De heer Verreycken meent dat het verslag een advies dient te bevatten over maatregelen die meer politiemensen op straat kunnen brengen.


À cet égard, le rapport du High-level panel indique que le Conseil de sécurité devrait se montrer beaucoup plus proactif.

In dat verband staat in het High-level panel-rapport dat de Veiligheidsraad veel proactiever zou moeten worden.


2. Le rapport trimestriel devrait contenir les plans d'émission par trimestre (non cumulés) ainsi que la ventilation entre titres à court terme et titres à moyen-long terme.

2. Het kwartaalverslag moet de emissieplannen per kwartaal (niet-cumulatief) bevatten, met inbegrip van een uitsplitsing in effecten op korte en op middellange tot lange termijn.


En outre, le présent règlement devrait contenir des dispositions relatives aux obligations communes en matière de gestion et de contrôle pour ces structures, à la déclaration annuelle de gestion par laquelle les gestionnaires assument la responsabilité de la gestion des fonds de l'Union qui leur ont été confiés, à l'examen et l'approbation des comptes, ainsi qu'aux mécanismes de suspension et de correction mis en œuvre par la Commission, afin de créer un cadre législatif cohérent, qui améliorerait aussi la sécurité juridique globale e ...[+++]

Daarnaast moet deze verordening ook bepalingen omvatten met betrekking tot gemeenschappelijke beheer- en controleverplichtingen voor die structuren, de jaarlijkse beheersverklaring waarmee de beheerders de verantwoordelijkheid op zich nemen voor het beheer van de aan hen toevertrouwde middelen van de Unie, controle en goedkeuring van de rekeningen en door de Commissie toegepaste schorsings- en correctiemechanismen, zodat een coherent wetgevingskader tot stand komt dat de algemene rechtszekerheid, de doeltreffendheid van controles en herstelmaatregelen en de bescherming van de financiële belangen van de Unie verbetert.


Ce programme devrait contenir une feuille de route de la recherche basée sur les besoins futurs des utilisateurs finaux, publics et privés, et sur les technologies de sécurité les plus sophistiquées.

Deze agenda moet een routekaart voor onderzoek omvatten die op de toekomstige behoeften van de publieke en particuliere eindgebruikers en de modernste beveiligingstechnologieën gebaseerd is.


Pourquoi quasi exclusivement recourir à des experts en matière de terrorisme et non à des spécialistes du droit international humanitaire alors qu'on sait que le rapport définitif devrait contenir des conclusions relatives au droit humanitaire ?

Waarom werd bijna uitsluitend een beroep gedaan op experts inzake terrorisme en niet op specialisten in internationaal humanitair recht. Het eindverslag zou immers conclusies trekken in verband met het humanitaire recht.


w