Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport dont je vais vous parler aujourd » (Français → Néerlandais) :

Le rapport dont je vais vous parler aujourd'hui décrit les organisations criminelles détectées par les services de police, apporte certains éléments plus qualitatifs sur les grands phénomènes criminels liés à la criminalité organisée, fait l'inventaire des initiatives législatives entreprises ou ayant abouti et aborde la collaboration internationale.

In het verslag waarover ik u vandaag zal spreken worden de door de politiediensten opgespoorde criminele organisaties beschreven, komen sommige meer kwalitatieve elementen met betrekking tot de grote criminele verschijnselen die verband houden met de georganiseerde criminaliteit aan bod, wordt de inventaris van de ondernomen of afgeronde wetgevende initiatieven opgemaakt, alsook aandacht geschonken aan de internationale samenwerking.


C'est pourquoi les éléments dont je vais vous parler ici seront essentiellement ceux de la France avec quelques éléments concernant d'autres pays.

Daarom zijn de elementen waarover ik u nu zal spreken voornamelijk die van Frankrijk, met enkele elementen betreffende andere landen.


Mon cabinet se tient à votre disposition pour vous transmettre le rapport complet d'évaluation de ces réponses, dont je vais maintenant exposer les grandes lignes.

Mijn kabinet kan u het volledige verslag bezorgen van de evaluatie van deze vragen, waarvan ik nu de de grote lijnen zal uiteenzetten.


Aujourd’hui, je vais vous parler des conséquences pratiques que ces actes de barbarie ont sur le Congo, des femmes blessées physiquement et mentalement, qu’il faut soigner, des femmes assassinées, qui ne pourront plus participer au développement économique du Congo, de même que leurs enfants qui ne naîtront jamais.

Ik ga het vandaag hebben over de concrete gevolgen van deze barbaarse daden voor Congo, over fysiek en psychisch beschadigde vrouwen die hulp behoeven, over vermoorde vrouwen, die niet meer zullen kunnen bijdragen aan de economische ontwikkeling van Congo, net zoals hun kinderen die nooit geboren zullen worden.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, j’avais une note préparée, je la laisse de côté, je vais vous parler sans note, vous m’en excuserez, mais beaucoup de choses ayant été dites, je n’ai pas envie de répéter des propos tenus par mes collègues.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik had een notitie voorbereid, maar die leg ik terzijde en ik zal u zonder aantekeningen toespreken.


- (EN) Monsieur le Président, vous serez heureux de savoir que je ne vais pas parler de Strasbourg ni même du fait que votre vision se dégrade, car près de la moitié des députés que vous avez appelés s’avèrent être absents de l’hémicycle.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het zal u genoegen doen dat ik het niet over Straatsburg ga hebben, of over het feit dat uw ogen achteruitgaan, want ongeveer de helft van de leden die u hebt opgeroepen, bleek niet in de zaal aanwezig te zijn.


– (FR) Madame la Présidente, je vais vous parler aussi calmement que vous avez été énervée dans vos propos.

– Mevrouw de Voorzitter, ik zal u te woord staan met een kalmte die even groot is als zojuist uw irritatie.


voilà, en bref, ce dont je voulais vous parler aujourd'hui.

Dit is in het kort wat ik u vandaag te zeggen had.


Monsieur Galeote, bien que vous vous soyez adressé au groupe socialiste, groupe très important tandis que le mien l’est infiniment moins, je vais vous parler en toute franchise, au nom d’un groupe très petit, mais qui, à l’égard des questions vitales pour l’État, a répondu présent avec tous les autres collègues espagnols, modestement et côte à côte.

Mijnheer Galeote, alhoewel u zich tot de socialistische fractie richtte, die heel groot is, en mijn fractie maar klein is, ga ik u toch heel eerlijk iets zeggen namens dat kleine fractietje van mij dat echter wel, als het landsbelang in het geding was, schouder aan schouder stond met alle andere Spanjaarden om zo een bescheiden bijdrage te leveren.


Je vous rappelle l'affaire des passeports des assassins de Massoud, l'affaire Coen, qui n'est pas encore terminée, l'affaire Huygen et enfin l'affaire Lebbe, dont je vais vous parler.

Ik herinner u aan de zaak met de reispassen van de moordenaars van Massoud, de zaak-Coen, die nog niet is opgelost, de zaak-Huygen en ten slotte de zaak-Lebbe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport dont je vais vous parler aujourd ->

Date index: 2024-02-14
w