Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport fédéral avait examiné comment " (Frans → Nederlands) :

Mme Zuinen explique que le premier rapport fédéral avait examiné comment ces différents groupes sociaux étaient représentés au sein des organes consultatifs.

Mevrouw Zuinen licht toe dat het eerste federaal rapport had onderzocht hoe deze verschillende grote sociale groepen werden vertegenwoordigd in de adviesorganen.


Mme Zuinen explique que le premier rapport fédéral avait examiné comment ces différents groupes sociaux étaient représentés au sein des organes consultatifs.

Mevrouw Zuinen licht toe dat het eerste federaal rapport had onderzocht hoe deze verschillende grote sociale groepen werden vertegenwoordigd in de adviesorganen.


L'ISP examine comment ce rapport pourrait à l'avenir reprendre des données d'une cohorte spécifique, soit comment mieux le détailler conformément aux recommandations du Plan VIH (actions 49 et 56).

Het WIV onderzoekt hoe in de toekomst in het kader van Healthdata.be dit rapport gegevens kan bevatten over een specifiek cohort, hetzij verder in detail kan treden conform de aanbevelingen van het HIV-Plan (actie 49 en 56).


À cet égard, il est intéressant d'examiner comment de telles différences se traduisent éventuellement dans les constats chiffrés au sein d'une matière régie (et financée) uniformément au niveau fédéral.

Het is in dit verband interessant te onderzoeken hoe dergelijke verschillen zich binnen een federaal eenvormig gereglementeerde (en gefinancierde) materie eventueel uiten in cijfermatige vaststellingen.


Dans cette affaire, la Cour européenne a conclu que la décision de l'autorité administrative avait été soumise au contrôle ultérieur d'organes juridictionnels disposant d'une compétence de pleine juridiction sur la base des constatations suivantes : les juridictions administratives s'étaient « penchées sur les différentes allégations de fait et de droit de la société requérante », elles avaient « examiné les éléments de preuve », le Conseil d'Etat italien avait rappelé que le juge administratif pouvait « vérifier si l'administration a ...[+++]

In die zaak is het Europees Hof op basis van de volgende vaststellingen tot het besluit gekomen dat de beslissing van de administratieve overheid a posteriori is onderworpen aan de toetsing door jurisdictionele organen die over een bevoegdheid met volle rechtsmacht beschikken : de administratieve rechtscolleges hadden zich « over de verschillende feitelijke en juridische beweringen van de verzoekende vennootschap gebogen », zij hadden « de bewijselementen onderzocht », de Italiaanse Raad van State had eraan herinnerd dat de administratieve rechter kon « nagaan of de administratie een gepast gebruik van haar bevoegdheden had gemaakt », zodat « de administratieve rechtscolleges [hadden] kunnen nagaan of [de administratieve overheid ...[+++]


Conformément à l'article 17 de la directive 91/477/CE, la Commission avait pour obligation de soumettre pour le 28 juillet 2015 un rapport sur l'application de cette directive et examiner l'opportunité d'une nouvelle modification législative.

Overeenkomstig artikel 17 van richtlijn 91/477/EEG was de Commissie verplicht om tegen 28 juli 2015 een verslag voor te leggen over de toepassing van die richtlijn en om de wenselijkheid van een nieuwe wetgevende wijziging te onderzoeken.


Vous avez répondu que l'exploitant avait transmis un premier rapport d'activités, comme prévu dans le contrat d'exploitation, et que ce rapport serait examiné et évalué par le Comité de suivi.

U antwoordde dat de exploitant een eerste activiteitenverslag had ingediend, zoals voorzien in de exploitatieovereenkomst, en dat dit door het opvolgingscomité zou worden bestudeerd en geëvalueerd.


Le gouvernement fédéral doit examiner comment accélérer les travaux les plus importants, mais une demande de modification de la clé de répartition remettrait en cause l'ensemble de l'accord du 30 mars.

Ik heb dat al voldoende beklemtoond. De federale regering moet nagaan hoe de belangrijkste werken kunnen worden versneld, maar de vraag tot een wijziging van de verdeelsleutel zou het hele akkoord van 30 maart op de helling zetten.


Nous disposions d'un premier rapport de l'administration, mais je préfère maintenant examiner comment fonctionne le service des créances, comment les dossiers sont et seront introduits entre juin et octobre et, surtout, comment nous payerons les avances à partir du mois d'octobre.

We hebben al een eerste verslag van het departement, maar nu wil ik eerst de werking van de dienst bekijken, de aanvragen die tussen juni en oktober worden ingediend en vooral ook nagaan hoe vanaf oktober de voorschotten kunnen worden betaald.


Au mois d'octobre, l'opposition a demandé, tant à la Chambre qu'au Sénat, de créer une commission d'enquête afin d'examiner comment le gouvernement avait géré la crise bancaire et surtout, de voir s'il n'y avait pas d'autres options que celle choisie.

In oktober vroeg de oppositie zowel in de Kamer als in de Senaat om een parlementaire onderzoekscommissie op te richten teneinde na te gaan hoe de regering de bankencrisis heeft afgehandeld en vooral of er geen andere opties waren dan die waarvoor is gekozen.


w