Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport kok nous a appris voici » (Français → Néerlandais) :

Or, un rapport des Comités P et R nous a appris il y a quelque temps qu'à la police fédérale, une seule personne était chargée de rechercher activement sur Internet des indices de radicalisation, de djihadisme et de tentatives de recrutements pour le djihad.

Nochtans raakte via een rapport van het Comité I en het Comité P enige tijd geleden bekend dat slechts één persoon bij de federale politie actief ingezet werd om op internet te zoeken naar sporen van islamradicalisering, jihadisme en pogingen tot het rekruteren voor de jihad.


Le rapport Kok nous a appris voici deux ans que les objectifs de Lisbonne étaient devenus confus et que les résultats ne sont pas convaincants.

Het rapport-Kok wees er twee jaar geleden op dat we het niet zo nauw nemen met de doelstellingen van Lissabon en dat de resultaten niet overtuigend zijn.


Le rapport Kok nous a appris voici deux ans que les objectifs de Lisbonne étaient devenus confus et que les résultats ne sont pas convaincants.

Het rapport-Kok wees er twee jaar geleden op dat we het niet zo nauw nemen met de doelstellingen van Lissabon en dat de resultaten niet overtuigend zijn.


Si nous lisions le rapport Florenz en pensant: «Voici l’état de la situation, l’état des débats sur la politique climatique au sein du Parlement européen», nous pourrions en conclure qu’il règne un excellent «climat» parmi les députés du Parlement européen. À ceci près que, comme les frères Rapetou des célèbres dessins animés, que nous appelons «briseurs de chars» en allemand, nous poursuivons des objectifs différents au même endro ...[+++]

Als we het verslag-Florenz nemen en zeggen: “Dit is de stand van zaken in het klimaatdebat in het Europees Parlement” zouden we kunnen zeggen dat er een aangenaam “klimaat” bestaat onder de leden van het Europees Parlement, ware het niet dat er – zoals bij de beroemde Zware Jongens uit Donald Duck, die we in het Duits de “Tankslopers” noemen – op hetzelfde moment en op dezelfde plaats een heel andere agenda wordt nagestreefd!


Ceux d’entre nous qui souhaitent pousser en faveur de l’achèvement du marché intérieur en tant que pierre angulaire de la stratégie de Lisbonne, comme exposé dans le rapport Kok et dans tant d’autres rapports du Conseil, souhaiteraient que vous nous disiez, de votre point de vue interne, comment il se fait que le gouvernement de certains États membres, dont les Premiers ministres assistent à ces grandes réunions du Conseil et font des déclarations quan ...[+++]

Diegenen onder ons die de voltooiing van de interne markt nastreven als de hoeksteen van de Lissabon-strategie, zoals uiteengezet in het verslag-Kok en in vele verslagen van de Raad, willen graag dat u ons op basis van de informatie waarover u beschikt vertelt waarom de regeringen van de lidstaten zich zo onwillig opstellen, terwijl zij toch worden uitgenodigd om consumenten toegang te geven tot verkoopacties, kortingsaanbiedingen en andere productpromoties in andere landen van de Europese Unie zodat ook hun eigen consumenten hiervan kunnen profiteren? Het zijn immers de premiers van diezelfde lidstaten die deze grootse bijeenkomsten van ...[+++]


Espérons que le rapport Kok nous offrira une base saine pour un débat dans un avenir proche, ce qui nous aiderait à prendre des décisions qui nous permettraient de faire un bon prodigieux.

Laten we hopen dat het rapport-Kok ons een goede basis biedt om op korte termijn een debat te voeren en dit zodanig te oriënteren dat er beslissingen uit voortkomen die ons toelaten een soort quantumsprong te maken.


- La presse nous a appris voici quelques semaines les chiffres du Collège des procureurs généraux sur les dossiers de viol entre 2009 et 2011 ; 44% d'entre eux ont été classés sans suite dont 55% pour insuffisance de preuves.

- Enkele weken geleden verschenen in de pers de cijfers van het College van procureurs-generaal over de verkrachtingsdossiers tussen 2009 en 2011; 44% ervan werden zonder gevolg geklasseerd, waaronder 55% wegens onvoldoende bewijzen?


- Nous avons appris, voici quelques mois, que les vaccins contre l'hépatite B destinés aux enfants menaçaient cruellement de faire défaut.

- Enkele maanden geleden vernamen we dat er een nijpend tekort dreigde aan het hepatitis B-vaccin voor kinderen.


- Nous avons appris, dans un communiqué de presse publié voici deux jours, que les associations de consommateurs, représentées par le CRIOC, le Centre de Recherche et d'Information des Organisations de Consommateurs, comptent se retirer de la Convention Arnoldus relative aux pratiques commerciales liées aux boissons alcoolisées.

- Voor twee dagen hebben we in een perscommuniqué vernomen dat de consumentenverenigingen, vertegenwoordigd door het OIVO, het Onderzoeks- en Informatiecentrum van de Verbruikersorganisaties, van plan zijn zich terug te trekken uit het Arnoldusconvenant inzake handelspraktijken met betrekking tot alcoholhoudende dranken.


À cette occasion, nous avons appris que le fonds des Nations unies créé voici deux ans est à sec et n'est donc plus en mesure de lancer la troisième série de projets prévue pour octobre 2003.

Bij deze gelegenheid vernamen we via de media dat het VN-fonds, dat twee jaar geleden is opgericht, op droog zaad zit en dus niet in staat is om de derde reeks van projecten, die gepland is voor oktober 2003, uit te schrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport kok nous a appris voici ->

Date index: 2021-11-15
w