Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attache d'assistance de fixation d’un objet
Attache de culot
Attache de câble
Attache de fauteuil roulant de voiture d'assistance
Attache de poupée
Attaché de presse
Attachée de presse
Greffier-rapporteur
Porte-parole
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d’angle osseux
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

Vertaling van "rapporteur est attaché " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

gradenboog | hoekmeter




rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

speciale rapporteur van de VN inzake religieuze intolerantie | speciale rapporteur van de VN inzake religieuze onverdraagzaamheid | speciale rapporteur van de VN voor godsdienstige onverdraagzaamheid


attache de câble | attache de culot | attache de poupée

draadkabelsok


attachée technico-commerciale en machines et matériel agricoles | attaché technico-commercial en machines et matériel agricoles | attaché technico-commercial en machines et matériel agricoles/attachée technico-commerciale en machines et matériel agricoles

handelsvertegenwoordiger landbouwmachines en -uitrusting | vertegenwoordiger landbouwmachines en -uitrusting


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

publieksvoorlichtster | voorlichtingsfunctionaris | woordvoerder | woordvoerster


attaché technico-commercial en machines et équipements de bureau | attaché technico-commercial en machines et équipements de bureau/attachée technico-commerciale en machines et équipements de bureau | attachée technico-commerciale en machines et équipements de bureau

handelsvertegenwoordiger kantoormachines en -apparatuur | vertegenwoordiger kantoormachines en -apparatuur




attache d'assistance de fixation d’un objet

aangepaste klem voor voorwerpfixatie


attache de fauteuil roulant de voiture d'assistance

rolstoelbevestiging voor aangepaste auto
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anticipant l'octroi d'un budget potentiellement limité à "Horizon 2020", votre rapporteur s'attache à maintenir le niveau moyen de contribution de l'Union par projet qui était accordé au titre du 7 programme-cadre, ce qui permettrait de ne pas avoir à réduire le nombre total de projets, du fait d'un financement des projets disproportionné et inefficace.

De rapporteur houdt rekening met een mogelijk beperktere begroting voor Horizon 2020 en stelt tot doel het behoud van het gemiddelde niveau van EU-financiering per project dat in het kader van KP7 werd toegekend om zo te garanderen dat het aantal projecten niet moet worden teruggeschroefd als gevolg van onevenredige en ondoelmatige projectfinanciering.


10 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel portant composition de la Chambre de recours départementale d'expression française Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration et la Simplification Administrative, Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'article 84; Vu l'arrêté royal du 24 mars 1972 relatif aux secrétaires d'Etat; Vu l'arrêté ministériel du 9 mars 1951 instituant des Chambres de Recours au Ministère de l'Intérieur; Vu l'arrêté ministériel du 20 mai 2011 portant composition de la Chambre de recours départementale d'expression française; Considérant que la composition de la Chambre de recours départementale d'expression fr ...[+++]

10 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende de samenstelling van de Franstalige Departementale Raad van Beroep De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en Administratieve Vereenvoudiging, Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, artikel 84; Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1972 betreffende de staatssecretarissen; Gelet op het ministerieel besluit van 9 maart 1951 tot instelling van Raden van Beroep bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken; Gelet op het ministerieel besluit van 20 mei 2011 houdende de samenstelling van de Franstalige Departementale Raad van Beroep; Overwegende dat de samen ...[+++]


Art. 3. Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur suppléant sont exercées respectivement par : - Mme MOHAMMADI, Nahid, attaché; - Mme DE RIDDER, Leentje, attaché.

Art. 3. Als griffier- rapporteur en als plaatsvervangend griffier- rapporteur worden respectievelijk aangewezen : - Mevr. MOHAMMADI, Nahid, attaché; - Mevr. DE RIDDER, Leentje, attaché.


10 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel du 10 septembre 2015 modifiant l'arrêté ministériel du 5 avril 2011 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public Le Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, Vu l'arrêté ministériel du 5 avril 2011 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la chambre de recours pour l'ensemble des organismes d'intérêt public, modifié par les arrêtés ministériels du 25 mars 2014 et du 19 mai 2014, Nous avons arrêté et arrêtons : ...[+++]

10 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit van 10 september 2015 tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 2011 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep voor het geheel van de instellingen van openbaar nut De Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, Gelet op het ministerieel besluit van 5 april 2011 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessorenin, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier rapporteur suppléant sont exercées respectivement par M. Adrien Gille, attaché et par M. Raphaël Poskin, attaché pour ce qui concerne la section d'expression française de la Chambre de recours.

Art. 4. De functies van griffier-rapporteur en van plaatsvervangend griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de Heer Adrien Gille, attaché en door de Heer Raphaël Poskin, attaché voor wat betreft de Franstalige afdeling van de Raad van Beroep.


Votre rapporteur est attaché à l'idée qu'un budget basé sur des valeurs et des résultats sera un élément moteur pour les actions du Parlement européen.

De rapporteur is voorstander van een op waarden en resultaten gebaseerde budgettering, die een van de drijvende krachten vormt achter de acties van het Europees Parlement.


« Art. 5. Sont respectivement désignés en qualité de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression française du Conseil interdépartemental d'appel des établissements scientifiques fédéraux, M. Adrien Gille, attaché, et M. Henri de Cordes, expert technique au SPP Politique scientifique».

« Art. 5. Worden respectievelijk aangewezen als griffier-rapporteur en plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Franstalige afdeling van de Interdepartementale raad van beroep van de federale wetenschappelijke instellingen, dhr. Adrien Gille, attaché, en dhr. Henri de Cordes, technisch deskundige bij de POD Wetenschapsbeleid».


Je suis particulièrement reconnaissant envers la rapporteure, Mme Grossetête, et les rapporteurs fictifs pour leurs efforts et leur attachement aux droits des patients.

Ik ben in het bijzonder de rapporteur, mevrouw Grossetête, en de schaduwrapporteurs dankbaar voor hun harde werk en hun inzet voor de rechten van de patiënt.


- Monsieur le Président, chers collègues, à mon tour je voudrais remercier Mme Isler Béguin, notre rapporteur, ainsi que l’ensemble des collègues de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et les rapporteurs fictifs qui se sont attachés à présenter à notre Assemblée, comme vient de le dire ma collègue Gutiérrez, un point de vue, si je puis dire, unanime ou en tout cas susceptible de rassembler le plus grand nombre.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, aan mij de beurt om onze rapporteur, mevrouw Isler Béguin, te bedanken, evenals de collega’s van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de schaduwrapporteurs die, zoals mijn collega Gutiérrez zojuist heeft gesteld, hun best hebben gedaan dit Parlement een vrijwel unaniem standpunt voor te leggen, of in ieder geval een standpunt met een zo groot mogelijk draagvlak.


8. Par conséquent, votre rapporteur ne souhaite pas présenter des amendements au texte législatif car à cela s'attachent tant le rapporteur de la commission juridique que celui de la commission de l'environnement.

8. Rapporteur wenst derhalve geen amendementen op de wetgevingstekst in te dienen, een standpunt dat ook wordt ingenomen door de rapporteur van de Commissie juridische zaken en interne markt en van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur est attaché ->

Date index: 2021-08-22
w