Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur selon laquelle nous devons exhorter » (Français → Néerlandais) :

Je suis d’accord avec la position du rapporteur selon laquelle nous devons exhorter la Commission à veiller à ce que tout accord de réadmission signé par l’Union et par ses États membres respecte pleinement les droits de l’homme ainsi que le principe de non-refoulement et ne fasse courir aucun risque aux personnes qui ont besoin d’une protection internationale.

Ik deel het standpunt van de rapporteur dat we de Commissie moeten verzoeken te waarborgen dat de overnameovereenkomsten die door de EU en haar lidstaten worden ondertekend de mensenrechten en het beginsel van niet-uitzetting volledig eerbiedigen en geen personen die internationale bescherming behoeven in gevaar brengen.


En revanche, le premier ministre partage le sentiment de M. Pinxten selon lequel nous devons évoluer vers une Commission restreinte au sein de laquelle la nationalité des commissaires devient indifférente et la position du président se trouve renforcée par son élection directe.

De premier is het wel eens met de heer Pinxten dat we in de toekomst naar een beperkte Commissie moeten evolueren waarin de nationaliteit eigenlijk geen rol meer mag spelen en waar de positie van de Commissievoorzitter versterkt wordt door hem rechtsstreek te laten verkiezen.


3) Comment devons-nous interpréter l'assertion selon laquelle il ne s'agirait que du sommet de l'iceberg ?

3) Hoe moeten we de uitspraak dat dit " nog maar het topje van de ijsberg" is interpreteren?


La Commission partage l'opinion du rapporteur selon laquelle nous devons poursuivre nos efforts et consolider nos accomplissements.

De Commissie deelt de opvatting van de rapporteur dat we onze inspanningen moeten voortzetten en moeten versterken wat al is bereikt.


Ce qui me pose problème, et pose problème à tous ceux qui se sont prononcés, du moins à la majorité d’entre nous, c’est votre affirmation selon laquelle nous devons avancer pas à pas et nous devons amener les États membres à comprendre et les convaincre, et œuvrer contre les préjugés.

Ik heb een probleem, net als ieder van ons die heeft gesproken, of althans de meesten van ons, als u zegt dat we stap voor stap verder moeten gaan, en dat we de lidstaten begrip moeten bijbrengen, hen moeten overtuigen en vooroordelen moeten bestrijden.


Je soutiens la position du rapporteur selon laquelle nous devons veiller à ce que les plus grands États membres n'obtiennent pas de réductions de leurs engagements en termes de proportions des énergies renouvelables à moins de 20 %.

Ik ben het met de rapporteur eens dat we ervoor moeten zorgen dat de grotere lidstaten geen kortingen en streefcijfers voor hernieuwbare energie krijgen die lager zijn dan twintig procent.


Le salaire perçu par les hommes et les femmes varie aujourd’hui considérablement dans les États membres, raison pour laquelle nous devons exhorter de toute urgence les États membres à appliquer le principe «à travail égal, salaire égal».

De beloning van mannen en vrouwen loopt momenteel enorm uiteen binnen de lidstaten en daarom moeten we een dringende oproep doen aan de lidstaten om het principe "gelijk loon voor gelijk werk" toe te passen.


Nous devons aussi nous départir de l'idée selon laquelle on ne peut avancer en politique qu'en tranchant le noeud gordien à des moments capitaux alors que l'approche step by step suivie par l'Union européenne pourrait être la meilleure manière.

We moeten ook afstappen van het idee dat men in de politiek alleen maar vooruit kan door op monumentale momenten grote knopen door te hakken, terwijl de step by step approach die de EU groot heeft gemaakt wel eens de beste manier zou kunnen zijn.


D'autre part, nous devons constater que la règle selon laquelle les médiateurs ne peuvent intervenir que si aucune autre procédure n'est en cours a des effets néfastes.

Anderzijds moeten we ook vaststellen dat de regel dat ombudsmannen enkel kunnen optreden wanneer er geen andere procedure loopt, ongewenste neveneffecten heeft.


Secundo, nous devons sortir de l'idée selon laquelle la coopération au développement ne doit être évaluée qu'à la mesure du budget qui y est accordé, par exemple, la fameuse norme des 0,7%.

Een tweede bedenking is dat we moeten afstappen van het idee dat ontwikkelingssamenwerking enkel moet worden afgemeten aan het budget dat eraan wordt besteed - de fameuze 0,7%-norm bijvoorbeeld.


w