Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rattachées des tribunaux militaires belges » (Français → Néerlandais) :

Nous avons connu jadis le cas des troupes belges stationnées à l'étranger auxquelles étaient rattachées des tribunaux militaires belges (en Allemagne, par exemple).

Vroeger bestond het geval van Belgische troepen die gelegerd waren in het buitenland, met Belgische militaire rechtbanken (bijvoorbeeld Duitsland).


Les projets à l'examen ne prévoient pas de tribunaux militaires belges à l'étranger, qui pourraient juger des militaires belges ayant commis des infractions en temps de paix.

De voorliggende ontwerpen maken geen gewag van Belgische militaire rechtbanken in het buitenland, die Belgische militairen zouden kunnen berechten die in vredestijd misdrijven plegen.


Contrairement à ce qui est dit dans la note explicative, les tribunaux militaires belges ne peuvent pas être considérés comme des tribunaux d'exception.

In tegenstelling tot wat de verklarende nota bepaalt, kunnen de Belgische militaire gerechten niet als uitzonderingsrechtbanken worden beschouwd.


Le ministre de la Justice de l'époque défendit ce principe devant la commission de la Justice de la Chambre le 12 décembre 1994, affirmant : « La suppression du service militaire, le retrait des Forces belges stationnées en Allemagne, l'internationalisation des missions militaires et le fait que bon nombre de dispositions du droit pénal militaire et de la procédure pénale soient désuètes et ne répondent plus aux normes en matière de sauvegarde des droits de l'homme sont les raisons qui sont à l'origine de la restructur ...[+++]

De toenmalige minister van Justitie verdedigde dat principe in de Kamercommissie voor de Justitie op 12 december 1994 als volgt : « De afschaffing van de legerdienst en de terugtrekking van de Belgische Strijdkrachten uit Duitsland, de internationalisering van de militaire opdrachten en het feit dat heel wat bepalingen uit het militair strafrecht en de strafprocedure voorbijgestreefd zijn en niet meer voldoen aan de normen inzake bescherming van de mensenrechten, zijn de overwegingen die aan de basis liggen van een herstructurering va ...[+++]


Mon prédécesseur défendit ce principe devant la commission de la Justice de la Chambre le 12 décembre 1994, affirmant : « La suppression du service militaire, le retrait des forces belges stationnées en Allemagne, l'internationalisation des missions militaires et le fait que bon nombre de dispositions du droit pénal militaire et de la procédure pénale soient désuètes et ne répondent plus aux normes en matière de sauvegarde des droits de l'homme sont les raisons qui sont à l'origine de la restructuration des ...[+++]

Mijn voorganger verdedigde dat principe in de kamercommissie voor Justitie op 12 december 1994. Hij stelde toen dat « de afschaffing van de legerdienst en de terugtrekking van de Belgische strijdkrachten uit Duitsland, de internationalisering van de militaire opdrachten en het feit dat heel wat bepalingen uit het militair strafrecht en de strafprocedure voorbijgestreefd zijn en niet meer voldoen aan de normen inzake bescherming van de mensenrechten de overwegingen zijn die aan de basis liggen van een herstructurering van de militaire ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet du recours et procédure Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13 novembre 2014 et parvenue au greffe le 17 novembre 2014, un recours en annulation partielle de la loi du 25 avril 2014 « portant des dispositions diverses en matière de Justice » (publiée au Moniteur belge du 14 mai 2014, deuxième édition), de la loi du 8 mai 2014 « portant modification et coordination de diverses lois en matière de J ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 november 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17 november 2014, is beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de wet van 25 april 2014 « houdende diverse bepalingen betreffende Justitie » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 mei 2014, tweede editie), van de wet van 8 mei 2014 « ...[+++]


Art. 74. Les prisonniers de guerre et les étrangers relèvent de la compétence des tribunaux militaires pour toutes les infractions qu'ils ont commis à l'encontre des lois pénales belges ordinaires.

Art. 74. De krijgsgevangenen en de vreemdelingen worden door de militaire rechtbanken berecht voor alle misdrijven die zij hebben begaan tegen de gewone Belgische strafwetten.


En dehors d'appréciations extrêmement tendancieuses et injurieuses pour la Belgique, cet article fait état d'un chiffre de plus de 50.000 citoyens belges qui seraient encore à l'heure actuelle privés de vote par suite des jugements des tribunaux militaires d'après guerre.

Het bevat uiterst tendentieuze en voor België beledigende kanttekeningen, en vermeldt voorts dat meer dan 50.000 Belgische burgers ingevolge vonnissen van de naoorlogse militaire rechtbanken momenteel nog altijd van het stemrecht vervallen verklaard zijn.


En dehors d'erreurs de fait manifestes et grossières (comme l'estimation à plus de 50.000 citoyens belges du nombre de ceux qui sont encore à l'heure actuelle privés du droit de vote par suite des jugements des tribunaux militaires d'après guerre), cet article tendancieux est un véritable réquisitoire contre la Belgique qui est accusée d'inhumanité.

Dat tendentieuze artikel, dat manifeste en grove feitelijke dwalingen bevat (zoals het op meer dan 50.000 geschatte aantal Belgische burgers dat ingevolge vonnissen van de naoorlogse militaire rechtbanken momenteel nog altijd van het stemrecht vervallen is verklaard), is een echt rekwisitoor tegen België, dat van onmenselijkheid wordt beschuldigd.


Selon l'interprétation de la loi belge concernant la suppression des obligations militaires de la levée 1994, il appartient à l'appréciation souveraine des autorités françaises de traiter les personnes étant rattachées à la levée pré-mentionnée comme ayant accompli ou non leurs obligations militaires.

Volgens de interpretatie van de Belgische wetgeving inzake de afschaffing van de militieverplichtingen voor de lichting 1994, behoort het tot de soevereine appreciatiebevoegdheid van de Franse autoriteiten om personen, die deel uitmaken van voormelde lichting, al dan niet te beschouwen als hebbende voldaan aan hun militieverplichtingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rattachées des tribunaux militaires belges ->

Date index: 2023-10-21
w