Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ravagé notre continent » (Français → Néerlandais) :

En effet, les cas rapportés au Royaume-Uni et en Irlande pendant l’été 2010 nous rappellent la présence de la maladie chez nous, sans parler des ravages que la même maladie fait à l’est de notre continent, notamment en Russie et en Moldavie.

Uit de gevallen die in de zomer van 2010 zijn gemeld in het Verenigd Koninkrijk en Ierland blijkt dat de ziekte zich hier in onze landen voordoet, om nog maar te zwijgen van de tol die deze ziekte eist in het oosten van ons werelddeel, met name in Rusland en Moldavië.


Une guerre mondiale dont les fondements étaient la haine de l’autre a ravagé notre continent il n’y a pas si longtemps.

Nog niet zo lang geleden heeft er een wereldoorlog, gebaseerd op haat jegens de ander, gruwelijk huisgehouden op ons continent.


Elle reflète notre engagement, non seulement pour le continent africain ravagé - peut-être le seul continent à avoir régressé ces dernières années dans bon nombre d’indicateurs clés, très clairement mis en évidence dans le rapport de la commission sur l’Afrique de notre Premier ministre -, mais aussi pour apporter un soutien à d’autres pays qui cherchent à atteindre les objectifs du millénaire pour le développement, réitérés en septembre lors du sommet de révision de objectifs du millénaire à ...[+++]

Hiermee druk ik onze betrokkenheid uit, niet alleen bij het veel geplaagde continent Afrika - wellicht het enige continent dat het de afgelopen jaren slechter doet op veel van de belangrijke indicatoren waar zo treffend de aandacht op werd gevestigd in het verslag van de Commissie voor Afrika van onze premier - maar ook om andere landen te steunen die proberen de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te halen die tijdens de Millenniumevaluatietop in New York werden herhaald.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp d ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Frattini, geachte leden van de Raad, de grondleggers van de Europese Unie lieten zich meer dan vijftig jaar geleden leiden door de gedachte aan vrede voor de volken van een continent dat door twee wereldoorlogen verwoest was. Mannen als Schuman, Monnet en Adernauer had ik graag hier en nu aan deze zitting in het Europees Parlement zien deelnemen, op een dag waarop afgevaardigden uit vijfentwintig lidstaten de mensen herdenken die zestig jaar geleden uit het vernietigingskamp van de Duitse nationaal-socialisten, uit Auschwitz-Birkenau, bevrijd werden.


- Monsieur le Président, en effet, comme s'il s'agissait d'un mal chronique et saisonnier, l'été 2000 aura encore été meurtri par les ravages du feu, dont les plaies pour notre pays et notre continent s'étendent sur des milliers d'hectares, jusqu'à certains cimetières pour les soldats du feu et les résidents victimes de mort tragique.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, alsof het om een chronische ziekte gaat, worden wij ook in de zomer van 2000 geteisterd door branden die in ons land en elders in Europa duizenden hectaren in de as leggen en waardoor brandweerlieden en bewoners van de getroffen gebieden om het leven komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ravagé notre continent ->

Date index: 2022-04-03
w